Маргариту охватил ужас:
— Я не смогу туда забраться, — прошептала она, когда он показал ей рукой туда вверх, в темноту. — Но разве нет другого выхода?
Он покачал головой.
— У меня было слишком мало времени для разведки, но, кажется, где-то поблизости есть тоннель. Не попытаться ли нам найти его?
Они двинулись вперед. Дорожка становилась все шире и шире. Маргарита Бельман долгое время не могла забыть этого жуткого путешествия. На их пути в скале оказалось четыре отверстия. Оставив свою спутницу, Брилль занялся изучением ближайшего из них. Он возвратился через полчаса и не принес ничего утешительного.
— Здесь тысячи ходов, и без света мы не сможем идти дальше.
Второе отверстие они стали исследовать вместе. Но не прошли они и нескольких шагов, как Брилль обнаружил в стене ниши, разделенные правильными промежутками. Маргарита совсем выбилась из сил, голод и жажда мучили ее. В изнеможении она опустилась на землю, прислонилась к стене и забылась тяжелым сном. Она очнулась оттого, что Брилль тряс ее за плечо.
— Я был там, — его голос дрожал от волнения. — Держите ваши руки вместе!
Машинально она повиновалась, и почувствовав, как что-то холодное течет по ее рукам, она наклонила голову и стала пить. Винные испарения захватили ее дыхание.
— Это шампанское, — прошептал Брилль. — Только не пейте так много, а то у вас закружится голова. Там настоящие торговые склады. А теперь возьмите вот это…
— Бисквиты! Боже мой, бисквиты!
— Похоже, что это корабельный провиант, — высказал догадку Брилль. — Но самое главное — фонарики и батарейки к ним. А еще, я нашел специальный ящичный лом — очень полезное орудие, узнать бы еще, где они хранят свои ружья и револьверы!
Теперь производить разведку было значительно легче. Галерея изгибалась туда и сюда, поднималась, опускалась, описывала почти полную кривую и, по-видимому, не имела выхода. Брилль пошел вперед, осветил пол, она увидела, как он остановился, нагнулся и поднял что-то с земли.
— Черт побери, как эта штука сюда попала? На его ладони блестел серебряный флорин с поврежденными краями.
— Кто-то здесь был, — начал он. И вдруг Маргарита вскрикнула:
— Это монета мистера Ридера!
Она рассказала ему о происшествии у колодца и о том, как мистер Ридер бросил в него монету, чтобы измерить глубину. Брилль направил свет наверх и стал водить фонариком, пока не увидел большое круглое отверстие.
— Вот колодец, который никогда не был колодцем, — сказал он.
В луче фонарика блеснули прикрепленные горизонтально к стене шахты стальные штанги.
Он встал на цыпочки и поднял руку; до самой нижней перекладины не хватало ярда. Тогда он принялся искать большие камни, чтобы встав на них, достать штангу. Но нашел лишь мелкие, непригодные. Тогда Брилль вспомнил про ящичный лом; на его конце был крючок. Только вторым прыжком ему удалось захватить штангу, но лом выскользнул из руки. и повис в воздухе. Новый прыжок изо всех сил; лом был схвачен снова. Брилль крепко сжал его и с нечеловеческим напряжением стал подниматься, пока не ухватился за штангу. Последнее усилие — и он стал на нее ногами.
— У вас хватит сил вскарабкаться дальше, если я вас втащу сюда?
Она покачала головой.
— Поднимайтесь один. Я буду ждать здесь.
— Но только уходите из шахты, — посоветовал он. — Упасть я, конечно, не упаду, но, вероятно, будут падать камни.
Вскоре Маргарита убедилась, что он был прав. Пока сыщик лез, не переставая сыпалась земля и камни. Свет фонарика становился все слабее и слабее, и вскоре совсем исчез. |