Изменить размер шрифта - +
Они спорили.

Грегор вскочил на ноги, опрокинув свой бокал и бросился к двери. Мег не отставала, но, когда она попыталась проскочить вперед, он положил большую теплую ладонь ей на плечо.

– Держитесь позади меня, Мег.

Будь на его месте кто-нибудь другой, Мег рассмеялась бы в ответ на такую заботу или просто отмахнулась, но серьезный, спокойный взгляд Грегора заставил ее подчиниться. Она послушно отступила назад. Он открыл дверь и вышел в коридор.

Грегор, а за ним Мег начали осторожно спускаться по лестнице, ведущей в большой зал, откуда доносились крики.

– Посмотри, сколько ты грязи притащил на своих сапогах!

Элисон стояла посреди зала, высокий потолок которого рождал сильное эхо, уперев руки в пышные бедра и свирепо уставившись на ноги Малькольма Бейна. Малькольм возвышался перед ней, повесив белокурую голову с растрепанными волосами, разметавшимися по плечам. Вид у него был несчастный. Высокий, сильный и бесстрашный горец в этот момент походил на провинившегося ребенка.

– Скажешь, я не права?

– Ох! Что ж ты хочешь, я ведь целый день работал.

– Тогда надо было снять сапоги и оставить их за дверью.

– Здесь пол ледяной, у меня бы ноги замерзли.

– Пусть у тебя лучше ноги отмерзнут, чем ты заляпаешь грязью мой пол!

– Ее пол, это надо же!

Грегор обернулся и смущенно посмотрел на Мег. Она улыбнулась: ее бравому защитнику явно требовалась помощь в столь щекотливой ситуации.

– Малькольм! Элисон! – громко и властно окликнула их Мег, ее голос эхом отозвался в полумраке огромного зала. Отстранив Грегора, она быстро преодолела оставшиеся ступени и предстала перед спорщиками.

Оба виновато смотрели на нее.

– Перестаньте ссориться, сейчас же! Я этого не потерплю, – сказала Мег. – Малькольм, что ты здесь делаешь?

Малькольм выпрямился во весь свой рост.

– Я хотел поговорить с капитаном Грантом, миледи.

Грегор подошел к Бейну, обнял его за плечи и мягко, но твердо подтолкнул к двери.

– Давай выйдем во двор, Малькольм, – сказал он.

Мег дождалась, пока мужчины вышли, и одарила Элисон долгим строгим взглядом.

– Ты выставляешь себя на посмешище. Это глупо.

Элисон тут же ощетинилась:

– Вовсе нет, миледи! Он не заслуживает другого обращения.

– Мне кажется, тебе давно пора оставить прошлое в покое.

– Я никогда не забуду о том, что он сделал, – упрямо сказала Элисон дрожащим от гнева голосом. – Он бросил меня.

– Он исполнял свой долг перед лэрдом.

– А долг передо мной? – В голосе Элисон было столько страдания и боли, что не оставалось ни малейших сомнений, как сильно она любила Малькольма Бейна.

Мег осторожно коснулась руки Элисон.

– Элисон, дорогая, ты права. Но тогда у него не было выбора. Нельзя изменить того, что уже случилось. Чтобы жить дальше, надо забыть о прошлом.

– Неужели? Но прежде я заставлю его страдать, как мучилась сама все эти годы.

– Ты ему сказала?

Элисон сделала вид, что не поняла вопроса, затем ее глаза округлились.

– Не-ет! Ни за что! И горе тому, кто хоть единым словом обмолвится об этом.

– Элисон, неужели ты не понимаешь, что все равно кто-нибудь ненароком проговорится? Или он сам догадается. Сходство Малькольма и Ангуса очевидно. Будет лучше, если ты сама ему об этом скажешь.

– Я не хочу, чтобы он знал. Ангус – только мой сын!

– Но Малькольм – его родной отец, и рано или поздно он узнает правду, – мягко возразила Мег.

Быстрый переход