Изменить размер шрифта - +
Его присутствие раздражало Малькольма почти так же сильно, как и парнишка с растрепанной светлой шевелюрой, который, как только у него появлялась свободная минутка, прибегал и вертелся вокруг лужайки, где проходили учения. Мальчишка прислуживал в замке, выполняя несложную работу: носил дрова и присматривал за лошадьми. Он еще был слишком юн, чтобы носить бороду, но был гораздо выше своих сверстников, светлые глаза его смотрели смышлено и проницательно. Ему явно хотелось попасть в элитную группу, которую тренировал Малькольм, и он досадовал, что слишком молод.

И старый солдат, и юнец – оба были как бельмо на глазу, но парнишка хотя бы не скалился в презрительной усмешке. Он только молчал и с грустью наблюдал за тем, что происходит на площадке.

Грегор бы смог найти с мальчишкой общий язык, развеселил бы, зажег в его душе стремление к подвигу. Сам же Малькольм совершенно не умел обращаться с детьми. Он привык иметь дело с суровыми, закаленными в боях солдатами, отдавать приказы громовым голосом, от которого кровь стыла в жилах, заставляя беспрекословно выполнять любое распоряжение. Но от детей криком ничего не добьешься. Хотя его голова была занята совсем другим, от внимания Малькольма Бейна не ускользнуло, что с самого утра в замке происходит что-то необычное: сначала появились и вскоре уехали солдаты герцога Аберколди, затем несколько слуг отправили за священником со строгим приказом срочно доставить его в замок, несмотря ни на какие отговорки. Сначала Малькольм решил, что старый хозяин, генерал, почувствовал себя хуже или, чего доброго, лежит на смертном одре, раз возникла такая срочная надобность в священнике. Но, проходя через большой зал, он увидел генерала, который в добром здравии спускался вниз по лестнице, опираясь на руку Грегора и радуясь чему-то, как дитя. А вот Грегор заметно нервничал. Он был бледен и серьезен, под глазами залегли темные круги. По мнению Малькольма Бейна, он слишком мало спал за последние несколько дней. И Мег вела себя необычно: она непросто шла позади мужчин, а парила, как ошалевший от света мотылек. Судя по ее виду, она тоже провела несколько бессонных ночей.

– У нас намечается пир! – радостно сообщил генерал Макинтош срывающимся от волнения голосом, который эхом отозвался под сводами зала. – В замке Глен-Дуи уже давно не устраивали праздников!

Малькольму Бейну показалось любопытным поведение Мег и Грегора – быстро обменявшись взглядами, они старательно избегали смотреть друг на друга. У него мелькнула догадка, что Грегор опять играет в героя. Жизнь ничему его не научила!

В этот момент Бейн опять почувствовал присутствие Дункана Форбса, который следовал за ним по пятам, как смерть с косой. На этот раз чаша его терпения переполнилась – он резко обернулся и пошел прямо на него. От неожиданности Дункан неловко отступил назад, споткнулся и чуть не упал. Остановившись в дюйме от него, Малькольм Бейн испытал удовольствие, увидев страх, на секунду вспыхнувший в его глазах.

– Ты ничего лучшего не мог придумать, парень? – тихо, но жестко сказал он. – Если хочешь, присоединяйся ко мне, встань в строй и покажи, чего ты стоишь! А не хочешь – проваливай!

– Сам проваливай отсюда, – пробурчал Дункан, отталкивая Бейна. – Ты здесь не нужен. Никто тебе не рад.

– Что ты о себе возомнил, Дункан Форбс? Разве ты хозяин в этом доме? Меня пригласила леди Мег, и, пока она нуждается во мне, я не уеду!

– Ты что, ничего не понимаешь? Уезжай, пока ты совсем не разрушил жизнь Элисон!

Бейн размахнулся, чтобы ударить его, но в голосе Дункана было столько страсти, злости и чего-то еще, что Малькольм замер в нерешительности.

– В чем дело? – спросил Бейн очень тихо. – Ты что-то недоговариваешь! – Он вцепился в куртку Дункана и стал трясти его, как терьер пойманную крысу.

Быстрый переход