Изменить размер шрифта - +
 

- Отпусти его немного, Морган. Мальчик сейчас описается от страха. Давай послушаем, что он нам расскажет. 

Айс слегка ослабила захват, позволив мальчишке удобнее встать на обе ноги, однако не отпустила его окончательно, на всякий случай, вдруг он захочет выкинуть какую-то глупость. Например, попытается бежать. 

Учитывая то, как она смотрела на него, можно было считать, что и дыхание тоже относится к области "выкинуть какую-нибудь глупость", если она не получит ответы на свои вопросы. 

В глазах Попа светилось сострадание. 

- Кто подтолкнул тебя на это, мальчик? Просто скажи нам имя, и ты свободен. 

- Я ничего не делал! - из грубого его тон превратился в раздражительный, с хорошей долей испуга. 

- Я знаю твоего отца, мальчик. Он хороший человек. Не думаю, что он мог вырастить глупого сына. Только скажи мне, кто заставил тебя пойти на это, и твоему отцу не придётся навещать тебя в тюрьме. 

При упоминании о тюрьме губы мальчика слегка задрожали, но он продолжал упрямо молчать. 

Поп снял кепку и хлопнул ею по ноге в раздражении.. 

- Чёрт возьми, мальчик! Разве ты не понимаешь, в какое дерьмо ты вляпался? Если бы я не оказался рядом, когда ты подбросил свою чертову смесь, ты бы сейчас не за поджогом наблюдал, а за массовым убийством! 

- О чём вы говорите? 

- Я был не прав. Твой старик всё-таки вырастил глупого ребёнка. Неужели ты не понимаешь, что чуть было не взорвал все баллоны? Весь город взлетел бы на воздух, погибла бы куча людей! Включая тебя, тупоголового идиота! 

Ноги мальчика подкосились и единственное, что удержало его на ногах - это Айс, крепко вцепившаяся в его рубашку. Поп приблизил к нему лицо, как до этого делала Айс.

- Кто сделал это, мальчик? Кто заставил тебя пойти на это? Мне нужно имя. Назови мне его, и ты свободен. 

Установилась тишина, нарушаемая только криками людей, всё ещё борющихся с постепенно утихающим огнём.

Когда мальчик поднял глаза, я увидела в них слёзы, вызванные отнюдь не дымом. 

- Я ничего не делал. Я ничего не видел. Я уже всё сказал. Могу я теперь идти домой? 

Поп вздохнул и одел обратно кепку. 

- Отпусти его, Морган. 

Она взглянула на него, он кивнул: 

- Всё в порядке. Отпусти его. Я думаю, он усвоил урок этой ночью. Не правда ли, мальчик?

Мальчик закивал, затем повернулся, чтобы уйти, потому что Айс уже отпустила его. Поп остановил его, схватив за руку. 

- Ещё кое-что, сынок. Если, пока ты будешь идти домой, здравый смысл к тебе вернётся, сходи к тому трусу, который послал тебя сюда, и скажи ему, пусть в следующий раз не посылает мальчишку выполнять мужскую работу. Скажи ему, что если он хочет драки, пусть в следующий раз приходит сам. Понял? 

- Да. Я понял. 

- Хорошо. Теперь убирай отсюда свою задницу прежде, чем я передумаю и позволю своей большой подруге с топором порубить тебя на дрова. 

Мальчишка пулей помчался от нас, ни разу даже не оглянувшись, и быстро скрылся в лесу, оставляя за собой только запах своего испуга. 

Фыркнув от отвращения, Айс подняла свой топор и, не сказав нам ни слова, вернулась к тушению пожара. 

- Почему ты позволил ему уйти? - спросила я Попа, все еще не веря в то, что он его отпустил. 

- Не стоило устраивать много шуму из ничего, Ангел. Он всего лишь рыбёшка в этом большом водоёме. 

- Да, но эта рыбка чуть было не разрушила целый город. 

- Он это знает, - он повернулся ко мне, его глаза показались мне мудрыми не по годам. - Он испытал на себе гнев Бога сегодня, Ангел. Пожизненное заключение не дало бы такого эффекта. И когда он поймёт, что чуть было не угробил все тут вокруг, то пойдёт прямо к тому идиоту, который послал его сюда, и передаст ему мои слова.

Быстрый переход