Изменить размер шрифта - +

– Я даю вам слово, лейтенант. Безо всякого сожаления.

Ева зажмурилась на мгновение. Да, есть связи, которые возникают внезапно и оказываются на удивление крепкими.

– Все началось в Дублине, – сказала она, – почти двадцать лет назад. Ее звали Марлена…

Она рассказала все, что знала сама, используя при этом те профессиональные обороты, которые были лучше понятны им обеим. Потом они молча сидели на скамейке, Евин хот-дог так и лежал у нее на коленях нетронутый. Где-то в парке пели птицы, и их голоса перекликались с автомобиль­ным гулом.

– Кто бы мог подумать, что у Соммерсета бы­ла дочь, – прервала наконец молчание Пибо­ди. – И потерять ее… Что может быть ужаснее?

– Думаю, ничего. Но почему-то всегда проис­ходит самое худшее. Месть – страшная штука, Пибоди. Через Марлену к Соммерсету и к Рорку. Все сходится. На одной стороне медальона – четырехлистник, на другой – символ церкви. Игра случая и божественная миссия…

– Если убийца нарочно подставил Соммерсета и знал, что тот будет в Тауэрз, значит, ему было известно о свидании с Одри Моррел.

– Да. Людям часто только кажется, что они ведут себя скрытно. Думаю, половина изостудии знала о том, что они положили друг на друга глаз. Значит, надо проверить людей, которые там зани­маются. – Ева потерла виски. – Мне нужен от Рорка список людей, которых он убил. И имена тех, кто помогал ему их найти.

– Каким из списков вы поручите заниматься мне?

Ева внезапно почувствовала резь в глазах. «Ка­жется, я переутомилась», – подумала она, с тру­дом сдерживая слезы.

– Спасибо. Я перед вами в долгу.

– Вовсе нет. Будете есть свой хот-дог?

Ева усмехнулась и протянула его Пибоди.

– Угощайтесь,

– Благодарю. Кстати, Даллас, а что вы соби­раетесь сказать майору Уитни?

– Об этом я как раз и думаю. – У Евы тут же засосало под ложечкой. – А сейчас нам пора в участок. Интересно, что там Макнаб? Да, еще мне придется разобраться с репортерами. Плюс – по­лучить от медэкспертов результаты вскрытия Конроя. А на сладкое – разборка с Рорком.

– Трудный денек… Может, я пойду потороп­лю Макнаба, а вы займетесь Надин Ферст?

– Отличная идея.

Искать Надин Еве не пришлось: журналистка сидела в ее собственном кабинете и с ухмылкой взирала на разобранный на составные части ком­пьютер.

– Это что, Даллас, набор «Сделай сам»?

– Пибоди, найдите и убейте Макнаба!

– Будет исполнено, лейтенант.

– Надин, сколько раз я вам говорила, чтобы вы не совались без меня в мой кабинет?

– Раз двадцать, не меньше. – Надин, не пере­ставая ухмыляться, уселась поудобнее и закинула ногу на ногу. – И чего вы так нервничаете? Ну, кто такой Шон Конрой? Кстати, почему его уби­ли в доме Рорка?

– Не в доме Рорка, а в одном из принадлежа­щих ему зданий, которых у него несметное коли­чество. – Она многозначительно посмотрела на Надин. – Надеюсь, вы в своем репортаже ис­пользуете именно эту формулировку.

– В своем эксклюзивном репортаже, – уточ­нила Надин, одарив ее лучезарной улыбкой. – В который войдет и заявление от ведущего дело следователя.

– Получите вы свое заявление. – Ева подо­шла к двери и заперла ее.

– Ага! А сколько мне это будет стоить?

– Пока что – нисколько. Итак, полиция Нью-Йорка расследует убийство Шона Конроя, граж­данина Ирландии, сорока одного года, по про­фессии – бармена.

Быстрый переход