Изменить размер шрифта - +
Ни о чем другом я думать не могла.

Он поцеловал ее руку.

– Кажется, у нас получилось, а?

– Что получилось?

– Стать одним целым.

– Кажется, да… – улыбнулась она. – Ведь с нами все в порядке?

– С нами все в полном порядке. Врачи реко­мендовали тебя побольше поить, но, думаю, мож­но предложить тебе что-нибудь посущественнее.

– Да я полбыка съем и глазом не моргну!

– Не знаю, найдется ли у нас полбыка, но что-нибудь взамен подыщем.

«Все-таки приятно, когда за тобой ухажива­ют! – подумала Ева. – И завтрак в постель при­носят…»

Она съела омлет с грибами и сыром и, приняв­шись за булочку с корицей, сообщила:

– Оказывается, мне просто необходимо было заправиться. Вот теперь я действительно в пол­ном порядке.

Рорк взял с блюдца горсть малины.

– Знаешь, учитывая все обстоятельства, ты выглядишь великолепно. Ну, есть предположения относительно того, как тебе подложили бомбу?

– Есть пара версий, но мне надо…

Услышав стук в дверь, Ева нахмурилась.

– Наверное, это Пибоди. – Рорк встал и от­крыл дверь.

– Как она? – спросила Пибоди шепотом. – Я думала, ее на ночь оставят в больнице.

– Они хотели, но я знал, что она мне этого не простит.

– Хватит шептаться! – крикнула Ева. – Пи­боди, отчет готов?

– Да, мэм. – Пибоди подошла к кровати и не смогла сдержать улыбки. Дама в пеньюаре из алого шелка, полулежащая на куче подушек, никак не походила на обычную Еву Даллас. – Вы похожи на героиню какого-нибудь кинофильма. Ну, например, на Бетти Кроуфорд.

– Если Бетти – то Дэвис, – усмехнулся Рорк. – Или Джоан Кроуфорд.

– Не в имени дело. Даллас, вы сногсшиба­тельны!

– Я жду от вас отчета не о моей внешности, сержант Пибоди, – строго сказала Ева.

– Она еще не вполне пришла в себя, – пояс­нил Рорк. – Пибоди, как насчет завтрака? Или кофе?

– Я уже… – И тут глаза у Пибоди загоре­лись. – Это малина? Bay!

– Свежая. Из теплицы. Угощайтесь.

– Когда вы завершите свою светскую беседу, я бы хотела обсудить… Ну, не знаю, например, каким образом этот мерзавец сумел подложить в мою машину бомбу.

– Все бумаги у меня. – Пибоди, не сводя глаз с малины, присела на край кровати. – О, благо­дарю вас, – кивнула она Рорку, подавшему ей поднос. – Когда я была маленькой, мы тоже вы­ращивали малину. – Она положила ягодку в рот и вздохнула. – Она будит во мне воспоминания…

– Постарайтесь оставаться в настоящем, Пи­боди.

– Да, мэм. Я… – В дверь громко постучали. – Наверное, это Макнаб.

Макнаб заглянул в комнату:

– Привет! О, симпатичная спаленка. Класс! Это у вас кофе пахнет? Неплохо выглядите, лей­тенант. А это что за ягоды?

Он направился к кровати. Галахад проследовал за ним. Когда они оба устроились у нее в ногах, Ева тяжело вздохнула.

– Чувствуйте себя как дома, Макнаб.

– Спасибо. – Он протянул руку к малине, – Рад видеть вас в добром здравии, лейтенант.

– Если я не получу отчета немедленно, здоро­вье мое пошатнется. Ну? – Она ткнула пальцем в Пибоди.

– Да, мэм. Бомба была домашнего изготовления, и тот, кто ее поставил, в этом разбирается неплохо.

Быстрый переход