Изменить размер шрифта - +
 — Эй! Есть кто-нибудь?

Хауэлл на свой страх и риск дошел до двери, выходившей на открытую веранду на задах дома, откуда открывался вид на озеро. Там тоже ни души… Он прошел по лужайке до маленького домика, в который недавно вторглись они со Скотти. И там никого не было: дверь оказалась заперта, а Хауэлл на сей раз не запасся кредитной карточкой магазина «Нейман-Маркус».

Он торопливо вернулся к большому дому и еще несколько раз крикнул: «Эй! Есть кто-нибудь?» Ему стало ясно, что он в доме один, и хотя Хауэлл не знал, сколько ему удастся пробыть одному, соблазн оказался слишком велик. Офис Сазерленда он уже обшарил, теперь очередь за кабинетом… Не крадучись — вдруг в доме все-таки кто-то есть? — Хауэлл пошел к кабинету. Подойдя поближе, он увидел свое отражение в витрине, за которой была выставлена коллекция оружия. Одна створка витрины была открыта. Потом Хауэлл увидел голую ногу…

Он остановился, как вкопанный, и какое-то время смотрел на нее. Ступня была большой, узкой и очень белой. Пальцы казались чересчур длинными. Это была нога высокого мужчины. Хауэлл сделал шаг вперед. Другая нога оказалась на месте, только она была повернута под странным углом. Хауэлл сказал себе, что это ноги покойника, высокого мужчины, белого человека.

Он сделал еще два шага, вошел в комнату и, превозмогая ужас и отвращение, взглянул на все остальное. Труп в шелковой пижаме и халате соскользнул с дивана и полулежал, привалившись к подлокотнику. На стене над диваном, скособочившись, висела изуродованная гравюра с изображением сцены охоты, по ней растеклось довольно большое количество мозгов Эрика Сазерленда. Хауэлл снова перевел взгляд на труп. От головы осталась лишь нижняя челюсть, прикрепленная к полупустой оболочке, которая когда-то звалась затылком. Уши при этом сохранились.

Хауэлл стоял, не шевелясь, и старался дышать нормально. Ему приходилось видеть покойников, но такое он видел впервые. И потом он никогда не попадал первым на место преступления… Хауэлл медленно и осторожно оглядел комнату. Возле трупа лежало ружье с красивой гравировкой на прикладе. Рядом валялся желтый карандаш. Все, похоже, было на месте. Хауэлл приблизился к письменному столу, стараясь не споткнуться и не наступить куда не надо. Достав из кармана шариковую ручку, он подцепил ей второй ящик письменного стола и выдвинул его. Пошарил ручкой в ящике. Ничего необычного: скрепки для бумаг, клейкая лента, чековая книжка… Хауэлл открыл другие ящики. Стопка банковских документов, какие-то канцелярские принадлежности, марки… Все то, что обычно хранится в письменном столе.

Хауэлл подсунул кончик ручки под пресс-папье и приподнял его. Пусто. Похоже, Эрик Сазерленд не оставил предсмертной записки. Во всяком случае, на виду. Хауэлл присел на корточки и посмотрел на сейф, находившийся у стола. Он не умел вскрывать сейфы, но зато хорошо знал человеческую натуру. Встав на колени, Хауэлл снова выдвинул при помощи шариковой ручки ящики стола и еще раз все хорошенько обшарил. Ничего… Он встал и осмотрел выдвижной столик стенографиста, располагавшийся справа. К доске был прикреплен листок с номерами телефонов: конторы шерифа, банка, нескольких банков в Атланте. Энды Маколифа. Хауэлл задвинул доску обратно и выдвинул такую же, только слева от письменного стола. Поверхность доски оказалась чистой, однако с краю Хауэлл разглядел слегка выступавший клочок скотча. Он выдвинул доску до самого конца. Цифровая комбинация была напечатана на бумажке, приклеенной к внутренней поверхности доски.

Хауэлл взглянул на часы. По его оценке, он пробыл в доме меньше пяти минут, а в кабинете — ровно половину этого времени. Хауэлл подбежал к входной двери и выглянул из дому. Вокруг все еще было пусто. Он бегом вернулся в кабинет, скинул ботинки и снял носки. Потом быстро надел носки на руки, встал на колени перед сейфом и набрал комбинацию цифр.

Быстрый переход