Она с сожалением написала Джени, но, очевидно, извинения не удовлетворили сестру, поскольку та тут же позвонила Селии.
— Милая, мне это не нравится! — тут же взяла быка за рога Джени. — Ты пишешь так, словно тебя загнали в угол. Эверетт говорит то же самое. Вин не слишком на тебя повлиял? Ты и вправду хочешь за него замуж? Потому что если нет, то мы сейчас же приедем и увезем тебя оттуда.
Селия засмеялась:
— Джени, не говори глупостей! Конечно, я хочу стать женой Вина. Помнишь, ты еще жаловалась, что никто не может переубедить меня против моей воли?
— Ну что же, если ты так уверена, — с разочарованием произнесла Джени.
Селия опять рассмеялась:
— Конечно уверена, глупенькая! Отправляйтесь в очередной медовый месяц с Эвереттом и ни о чем не беспокойтесь.
— Ну хорошо. Но все равно мы вернемся до свадьбы. Полагаю, она состоится у вас?
— Джени, я не знаю. То есть должна бы.
— Я тоже так думаю. Так всегда бывает с этими старыми семьями, которые привыкли жить и умирать в одном месте.
Это Селии не приходило в голову, но она промолчала. Даже тысячи лет будет мало, чтобы разъяснить Джени все тонкости фермерской жизни. Селия с беспокойством подумала, что ей придется потрудиться, чтобы заставить сестру понять, почему у них не будет медового месяца, правда, в этом она была не совсем уверена.
Селия обернулась и увидела за спиной Грега с целой стопкой книг и брошюр.
— Значит, вашей сестре такая спешка тоже не по вкусу, — заметил он. — Видимо, она благоразумная женщина.
Селия рассмеялась. Милая Джени была совершенно не способна ни к одному ответственному делу, кроме того, чтобы быть женой богатого человека.
— Жаль, что Джени уезжает за границу, — непринужденно заметила Селия. — В противном случае вы могли бы объединить усилия, чтобы нам помешать.
— Я не нуждаюсь в чьей-либо помощи, — ответил Грег таким тоном, словно эта тема совершенно ему безразлична, и протянул Селии книги.
— Птицеводство. Понятно, что по книгам вы всему не научитесь. Но это придет с опытом.
— Да, конечно, — механически ответила она и добавила: — Грег, я хотела бы попросить вас об услуге.
Он напрягся, заподозрив неладное, и Селия решила, что он никогда не поймет, что вызвало ее просьбу.
— Грег, я хочу, чтобы вы показали мне ферму, поля. И все мне объяснили.
— Зачем?
— Потому что это будет мой дом. Потому что, поскольку ферма наполовину принадлежит Вину, она также будет и моей. Я хочу все понять, а это нельзя сделать, находясь только на кухне и в саду.
К счастью, Грег не стал спорить, а лишь спросил:
— Вы умеете ездить верхом?
И когда Селия ответила утвердительно, он кивнул и коротко ответил:
— Хорошо, тогда завтра утром сразу после завтрака. Не заставляйте себя ждать.
— Но… — Селия оборвала себя на полуслове. Это было очень неудобное время для нее, но Селия понимала, что другого шанса не будет. Он согласился на ее просьбу, но не мог позволить ей диктовать условия. — Очень хорошо, — коротко ответила она.
Только когда в лицо ей подул свежий утренний ветер, Селия поняла, как давно она не была на улице. Она дышала полной грудью, не замечая молчаливого осуждения Грега. После того как он согласился выполнить ее просьбу, она стала недоумевать, почему попросила его, а не Вина показать ей ферму, и не могла признаться себе, что причина заключалась в том, что эта земля для Грега значила больше, чем для его брата. В любом случае Вин не смог бы поехать с ней. Он наблюдал за складыванием стогов сена. |