Изменить размер шрифта - +

— В знак благодарности за транспортные услуги, — торопливо вставил Грег.

— О! — Самообладание Миранды пошатнулось, но на сей раз она справилась с волнением. — Захотелось острых ощущений, Стивен? — съязвила она, дерзко прищурившись.

— Блаженны алчущие, ибо насытятся, — прогнусавил Грег и, обняв сестру, развернулся, чтобы дать хорошего пинка калитке. — Чертова хреновина! Опять заело. Придется перелезать. — И он проворно перемахнул через ограду.

Миранда подергала калитку, но та и не думала поддаваться.

— А мне что, тоже скакать? Так недолго и шею сломать.

Дилан тоже перепрыгнул на другую сторону и, перегнувшись через ограду, легко поднял молодую женщину на руки.

— Мадам, вам просто необходим рыцарь в блестящих доспехах. — Он осклабился, довольный собой. — Сэр Дилан к вашим услугам.

Со смехом благодаря своего спасителя, Миранда краем глаза следила за Стивеном. В глазах его горела неприкрытая пещерная ревность к ничего не подозревающему ударнику «Кантри Блюз». А тот знай себе оглаживал плечи и талию девушки своей лапищей, увлекая к дому.

— Нет, ты посмотри, какие мускулы! — приставал он к ней.

— Как же я не заметила? Вот кого надо приглашать двигать мебель! — И она еще раз окинула взглядом угрюмого Стивена, на миг опьяненная своей маленькой победой.

Ранний ужин прошел в непринужденной беседе. Пили какое-то вино, хохоча по поводу и без повода. Миранда, впрочем, держалась несколько особняком и, когда все выбрались из-за стола, чтобы продолжить вечер на веранде, покинула честную компанию и направилась прямиком в ванную.

Вымыв голову и высушив волосы феном, она надела чистые джинсы и просторную ковбойку.

В коридоре Миранда столкнулась с братом, который пробирался с кухни с двумя запотевшими банками пива.

— Кофе не предлагаю. — Она кивнула на пиво.

— Послушай. Что мы решаем насчет сегодняшней программы концерта? — спросил тот.

— Грег!

Он вздохнул.

— Ладно, сестричка. Если тебе это так тяжело… — Грег понизил голос. — Ты посвятила ее Стивену?

— Не смеши! — поморщилась она.

— А как еще объяснить твою непреклонность?

— Да Бога ради, я спою. Нет там ничего особенного.

Грег недоверчиво уставился на нее.

— Ты не шутишь? Так мы спасены?

— Всегда рада помочь.

— Выйдешь к нам? — спросил Грег. — Мы сидим вдвоем со Стивеном.

— А как же приготовления к концерту? — неуверенно начала она, и Грег помрачнел.

— Анди, времени полно, и твое поведение выглядит сейчас просто вызывающе.

— Опять двадцать пять, Грег? Ты понимаешь, что у меня костюм не выглажен?

Смерив ее свирепым взглядом, брат молча удалился.

Постояв в коридоре, Миранда вернулась на кухню, чтобы убрать посуду и протереть и без того чистый стол. Покончив с хозяйственными делами, она выгладила костюм и пошла искать брата.

Голосов на веранде не было слышно, и Миранда облегченно вздохнула. Гость, должно быть, ушел. Но открыв дверь, она застыла как вкопанная: Грег и Стивен возлежали в мягких креслах, закинув ноги на перила веранды.

Оба повернули головы, и Стивен бросил на нее оценивающий взгляд. Понимая, что путь к отступлению отрезан, Миранда шагнула вперед.

— Какой жаркий вечер нам предстоит, — задумчиво сказала она, вглядываясь в быстро густеющие сумерки.

— Да, особенно если хозяин клуба так и не починил вентиляцию.

Быстрый переход