— Договорились.
Сьюзен улыбнулась, посмотрела на вино в бокале и опять заплакала. Шон взял ее за руки и обвел глазами сидевших за столом. Лори слушала Майкла, и ему стало интересно, что он ей рассказывает.
Лори нравилось застолье, хотя и не давало покоя чувство неловкости: ведь они только что похоронили Элли. Нравилось ей общество брата и Теда, которые тоже с интересом слушали рассказ Майкла о его работе.
После окончания школы он поехал вслед за Шоком в Калифорнию, где они вместе намеревались пробивать себе путь в жизни и заботиться об отце. Братья работали в ресторанах, затем поступили в Калифорнийский университет. Оба учились на биологическом факультете, но Майкл занимался главным образом морской биологией. Любовь с Сарой продлилась всего шесть месяцев, а вот любовь к морю осталась навсегда. В настоящее время он работал в местечке под названием Коралловый риф Андерсона. Занимался с дельфинами и ламантинами, поскольку этому виду грозило вымирание. Люди убивали этих млекопитающих гребными винтами моторных лодок, калечили их и бросали умирать.
Майкл говорил о работе с неподдельной страстью, и Лори поймала себя на том, что не сводит с него глаз. Он был очень похож на брата — те же большие глаза, те же темные волосы, беспорядочно падающие на лоб.
— Как здорово, что у тебя все в порядке! — сказал Эндрю. — Помнится, в детстве ты не отличался примерным поведением.
— Я был панком, — спокойно ответил Майкл. — Но когда Шон попал в тюрьму, я быстро повзрослел. Эта трагедия все перевернула во мне.
— И в Шоне, — пробормотал Джефф.
— Шон всегда был целеустремленным человеком. Однако жизнь — забавная штука. Не случись то, что случилось, может, он и не стал бы таким популярным. Черт, хорошо, что он приехал. Надеюсь, он побудет здесь хоть какое-то время.
— А сколько он вообще собирался тут пожить? — вырвалось у Лори.
— Не знаю. Возможно, и долго, чтобы закончить какие-то исследования. Не могу представить, что он вернулся навсегда. В город, где его чуть не распяли.
Спустя час все поднялись из-за стола. На стоянке обнимались, прощались, договаривались о новой встрече.
— Надо обязательно устроить вечеринку, — предложила Джен.
— Мы только что похоронили… — качал Брэд.
— Знаю. Так и бывает, когда люди стареют и отдаляются друг от друга. Как в семьях. Родные встречаются лишь на свадьбах и похоронах. А мне не хочется, чтобы в следующий раз мы снова встретились на похоронах.
— В твоих словах есть смысл, — поддержала ее Лори, Она невольно бросила взгляд на Шона и покраснела, обнаружив, что тот внимательно смотрит на нее. — Ладно, я еду домой — проверю, как там Брендан.
— Мы отвезем тебя, сестренка.
— Я тоже считаю вечеринку прекрасной идеей, — подал голос Джефф Олин.
— А почему бы и нет? — отозвался Эндрю, взглянув на Шона. — Что об этом думает наша знаменитость?
— Согласен, — кивнул Шон.
— На вечеринке у нас будут собственные полицейские, — заметил Рики.
— И адвокаты. Если дело дойдет до судебного разбирательства, — буркнул Эндрю.
— Значит, вечером в пятницу у меня дома, — объявила Джен.
Вечеринка освобождала Лори от ужина наедине с Шоном. Он тоже подумал об ужине, но возражать не стал. Похоже, даже обрадовался.
— Мне нравится идея, — задумчиво произнесла Сьюзен. — Я сейчас так напугана. Кажется, она будет моим единственным развлечением в этом году.
— Итак, договорились. |