Изменить размер шрифта - +

— Тогда добавьте еще одно имя к тем трем, что я сейчас назову. Джонг, Курр, Мюррей.

Детектив как будто растерялся, и Кроу показалось, что лицо его слегка посерело.

— Еще одно имя? Но вы их уже знаете. Ведь взяли всех.

— Уолтерса так и не поймали.

— Ну да, этот улизнул. Говорили, смылся в Америку.

— То же говорили и о Мюррее, но его нашли.

— Про Уолтерса я ничего не знаю.

Кроу перевел дух.

— А как насчет Мориарти?

Майклджон побледнел.

— Что? — Голос его дрогнул, глаза заметались по комнате, словно высматривая запасной выход.

— Мориарти, — повторил Кроу.

Детектив покачал головой.

— Впервые слышу. По крайней мере в связи с тем делом.

— А с каким-то другим?

— Ну… — Майклджон заколебался. — Знаете, слухи всякие ходят. В таком бизнесе нельзя…

— Послушайте, за тем мошенничеством, в котором вы были замешаны, стоял Мориарти. Мы это знаем, и вы тоже знаете. Нам нужно лишь ваше заявление под присягой.

— Мориарти вам не взять. Никому его не взять. И вам, инспектор, об этом известно.

— Не знаю. Мне нужно от вас данное под присягой заявление о причастности Мориарти к афере Курра и Джонга. Мне нужна правда.

Прошла, наверное, минута, прежде чем Майклджон покачал головой.

— Кто говорит, что он имел к тому делу какое-то отношение?

— Например, Драскович.

— Не верю. Если бы Нат заговорил, вы носились бы как ошпаренные.

— Он заговорил уже перед самой смертью. К сожалению, его словам не придали значения.

— У вас есть подписанное им заявление?

— У нас много чего есть.

— Сомневаюсь.

— Того, что у нас есть, вполне достаточно, чтобы доставить вам серьезные неприятности. Вряд ли они нужны человеку вашего возраста. Да что говорить, вы и сами знаете.

Снова молчание.

— Предположим, я что-то расскажу, что потом?

— Мы оставим вас в покое, мистер Майклджон.

— Может быть, но… — Детектив не договорил, и пауза повисла невысказанным вопросом.

— Вас тревожит вопрос собственной безопасности?

— А вы что думаете, мистер Кроу? Что вы на самом деле думаете?

— Я ничего не думаю, мистер Майклджон. Знаю только, что у нас имеются убедительные свидетельства того, что одно имя было изъято из дела. У меня есть основания полагать, что вам известно это имя. Ваш общественный долг состоит в том, чтобы дать сейчас официальные показания. Мне важно получить неопровержимые доказательства.

Майклджон тяжело вздохнул.

— Другими словами, вы даете понять, что загоните меня в могилу, если я ничего не скажу.

— Я бы не употреблял такие сильные выражения.

— Речь идет именно об официальном заявлении?

— Боюсь, что да.

— Хорошо. Я расскажу, что знаю, только вот знаю я немного. Насколько мне известно, организаторами той серии мошенничеств были Курр и Джонг. Мне заплатили за то, чтобы я предупредил их, когда полиция выйдет на след. Детали имеются в судебных протоколах. Ближе к концу я понял, что они действуют не одни, что за ними стоит кто-то другой. Имя я слышал несколько раз, но его самого видел только однажды, в доме Джонга в Шенклине. Этого человека звали Мориарти. Джеймс Мориарти.

— Сможете его узнать?

— Дело давнее, лет прошло немало, но, думаю, узнаю.

— Даты помните?

— Никаких записей я не вел, дневников тоже, а память уже не та, что в молодости.

Быстрый переход