Больше всего Профессора расстроило то, что ни одна из проституток не переступила двадцатипятилетний рубеж. Согласно имевшейся договоренности, Мориарти опекал всех девушек лучшего борделя Сэл после того, как они заканчивали свою спортивную карьеру в национальных домашних играх. Каждая из них, работавших у Сэл, располагала информацией, не рассчитанной на посторонних.
Мориарти какое-то время сидел молча и неподвижно — только голова по-змеиному покачивалась из стороны в сторону, — нахмурившись, с поникшими под грузом свалившихся проблем плечами.
— Спир, пошли кого-нибудь с сообщением к Сэл, — наконец заговорил он. — Я хочу видеть ее здесь как можно скорее. Потом приведешь Пейджета. Мне нужно поговорить с вами со всеми.
Через пять минут Спир вернулся с Пейджетом.
— Не хочешь поделиться с нами новостями? — поинтересовался Профессор. Пейджет покраснел, чего трудно было ожидать от человека с его прошлым.
— Да, сэр. Я спросил, и она ответила согласием. Мы поженимся.
Новость вызвала заметное оживление. Мориарти расцвел, как счастливый родитель.
— День назначим позднее, а пока нам предстоит разобраться с Грином и Батлером. — Он коротко ввел Пейджета в курс дела. — Мне нужно поговорить с Сэл, а потом тщательно все обдумать. Удар должен быть сильным и неожиданным. Мы должны преподать им впечатляющий урок. Им и остальному Лондону.
Все четверо «преторианцев» согласно закивали.
— А теперь к другим делам. — Улыбка на губах Профессора растаяла. — Похоже, я вернулся в слишком благодушном настроении. Моран запустил дела, и теперь нам в первую очередь необходимо консолидироваться. Вечером вы отправитесь в город и оцените реальную ситуацию. Возьмите на учет все наши силы и будьте осторожны — сейчас не время возбуждать подозрения. — Он помолчал, переводя взгляд с одного из своих приспешников на другого, словно выбирая цель, и остановился на китайце. — Чоу, ты в курсе наших возможностей касательно опия и лауданума? Какие у нас запасы?
— Тосно сказать не могу. Но выясню. Быстло-быстло.
Ли Чоу много лет ведал этим направлением бизнеса Мориарти, но последние события заставили нервничать даже обычно невозмутимого китайца.
Мориарти посмотрел на Эмбера, который поежился, словно от сквозняка.
— Свяжись со всеми нашими, кто может что-то знать.
Эмбер кивнул.
— Пейджет, пусть твоя женщина остается пока в доме. Не надо, чтобы ее видели сейчас на улице. Займешься сегодня барыгами, сутенерами и сборщиками. Спир, — голова резко качнулась в сторону, — за тобой фальшивомонетчики и ростовщики.
Ростовщичество считалось одним из самых доходных направлений криминального бизнеса. Кто бы ни получал ссуду — оказавшаяся в тисках нищеты семейная пара, взявшая несколько пенсов, чтобы не умереть с голоду, или предприниматель, позаимствовавший сотни фунтов на расширение дела, — процент оставался одинаково грабительским, а долги взыскивались с варварской жестокостью.
Спир кивнул.
— Прежде чем мы разойдемся, — пробормотал он, — думаю, вам стоило бы посмотреть на Фрэя и Роуча. И я буду премного обязан, если вы уделите мне пару минут. Это касается того дельца, которое вы поручали.
Профессор на секунду задумался, потом торопливо кивнул.
— Хорошо. Итак, все занимаются своими делами. Пейджет, не забудь предупредить свою женщину. Спир, задержись.
— Мне бы хотелось позаботиться о нашем друге, Хейлинге, дворецком леди Брэй, — сказал Спир, когда остальные вышли из комнаты. — Вы уже давали распоряжения, и я мог бы заняться им сегодня, когда освобожусь. |