Изменить размер шрифта - +
Прямо на земле лежат горы сосисок и россыпи булочек. Должно быть, это какой-то склад для лавочки хот-догов, понимаешь ты.

— Ё-моё, — вырывается у тебя. — И это меня мама называет неаккуратным!

Ты поднимаешь фонарь повыше, заглядывая в углы палатки.

Никакого Чарли. И никаких призов.

Переступая через кучу хот-догов, ты наступаешь на один.

— Тяв! — кричит он. А зачем — словно гигантская гусеница — уползает от тебя прочь!

 

Иди на СТРАНИЦУ 101.

 

130

 

— Не могу поверить, что я проиграл! — разочарованно вопишь ты.

Ты думал, что свёл две точки идеально. Но с одним закрытым глазом ты не мог сказать, что далеко, а что близко. Острия кинжалов так и не соприкоснулись.

— Мне жаль, — но девушка вовсе не выглядит сожалеющей. На самом деле, она теперь выглядит гораздо менее дружелюбно. Она зло улыбается тебе, вновь сверкая гнилыми клыками. — Тебе придётся заплатить цену поражения. И продолжать платить её — вечно!

— Ни за что! — ты сжимаешь кинжалы в своих руках. — Мы с моими друзьями во что бы то ни стало покинем этот карнавал!

Ты резко оборачиваешься, и толпа отступает.

Они сообразили, что ты настроен решительно!

Может быть, это то, что тебе следовало делать с самого начала — дать отпор Большому Элу и его карнавальным жутикам.

 

Марш прямо на СТРАНИЦУ 36.

 

131

 

Выскочить из движущегося вагончика прямо в бездну вод, в неизвестность?

Ну уж дудки!

Может, ты и в отчаянии, но ты ещё не сошёл с ума!

Паровозик качается над мостом ещё медленнее. И твои часы, похоже, вращаются быстрее! Минуты пролетают как секунды, часы как минуты.

Этот аттракцион оправдывает своё жуткое имя. Паровозик «Скверный путь» крадёт ваше драгоценное время, и это чертовски скверно!

И ты беспомощен! Всё, что ты можешь — это сидеть и дрожать.

Наконец-то! Ты видишь впереди берег.

— Там сухая земля! — вопишь ты. — И там есть другие аттракционы! Выпрыгиваем! На старт, внимание…

 

МАРШ! На СТРАНИЦУ 120.

 

132

 

— Эй! — окликаешь ты. — Ага, ты!

После этих слов пацан лишь пытается поглубже раствориться в тени. Вы с Пэтти и Флойдом несётесь к нему.

— Из-за вас у меня будут проблемы, — скулит он.

— Мы хотим видеть Большого Эла, — говоришь ты. — Я устал играть против времени. Мы хотим перейти сразу к последнему испытанию.

Мальчишка выглядит шокированным — и слегка напуганным.

— Вы уверены, что это хорошая идея? — выдавливает он. — Большой Эл всегда жульничает, вы же знаете.

— Я предпочту сразится с самым главным типом лицом к лицу, — заявляешь ты. — Уж лучше так, чем быть укокошенным одной из этих маленьких безумных игр.

Ты даже удивлён тем, насколько уверенно это звучит.

Потому что внутри ты дрожишь сильнее, чем тарелка с желе на мотоцикле.

 

Вибрируй на СТРАНИЦУ 38.

 

133

 

Решив довериться Эрни, вы направляетесь к Рукоглазому испытанию.

Большой Эл зловеще хохочет и исчезает в клубах бурого дыма.

— Эта игра выглядит неплохо, — заявляешь ты. У тебя неплохая координация движений. Может, там что-то вроде жонглирования.

— Ну, не знаю, — с сомнением говорит Флойд. — Мне никогда не везёт в подобных аттракционах.

Быстрый переход