Изменить размер шрифта - +
.. Ох, мужчины... Н-ну... Будь это кто-то, кого ты
убил, можно сразу уверенно говорить, что он тебе пророчит беду. Те, кого  ты
убиваешь, это уж-жасно любят, заявиться в самый  неподходящий  момент,  беду
напророчить. А если жена, любящая... Хм, она тебя предупреждает.
   - О чем?
   - Ну откуда я знаю? Надо ей о чем-то тебя  предупредить,  понимаешь?  Так
тебе и сказал бы толковый брухо. А уж плохое там или хорошее... Quien sabe?*
По-английски это...
   - Я знаю,- сказал  Мазур,  успевший  выучить  эту  незамысловатую  фразу,
применявшуюся здесь  в  массе  ситуаций  и  носившую  невероятное  множество
значений и оттенков.- Но вот о чем...
   -  Вряд  ли  есть  необходимость  беречь  верность,-  лукаво   покосилась
Кончита.- Сам подумай, если она тебя любила, ей приятно, что ты  продолжаешь
с красивыми женщинами... Если ее все равно нет, это же не измена, понимаешь?
Глупо хранить верность мертвым.  И  вообще,  los  muertos  e  idos  no  tien
amigos...
   - Что?
   -  У  мертвых  и  ушедших  нет  друзей,-  сказала  Кончита.-  Это   такая
пословица...
   - Черт, верно,- растерянно сказал Мазур. По  крайней  мере,  к  нему  эта
пословица подходила на все сто - у тех, кто уходит на задание, друзей больше
нет...
   - Ты весь зажатый,- тихо сказала Кончита.- Не бойся, я  же  тебе  говорю,
большую беду любимая жена не пророчит, предупреждает просто.
   - Мне просто показалось,- сказал он, злясь  на  себя  за  то,  что  вновь
потихонечку допускал в мозг прежнее ощущение, испытанное  там,  на  площади.
Что чуточку верил, будто видел Ольгу на самом деле.
   -  Ничего  не  показалось,-  наставительно  сказала   Кончита.-   Значит,
приходила она к тебе, глупый...
   И, гибко выгнувшись, прильнула к его губам долгим поцелуем.

   Глава пятая
   UNA GUAPA BONITA
   Как  давно  известно  сведущим   людям,   главная   сложность   случайных
романчиков,  платных  или  бесплатных,  заключается  в   искусстве   красиво
разойтись утром. Мазуру в этом смысле повезло - у смышленой девчонки,  умело
и яростно пробивавшейся из  грязи  в  князи,  стиль  был  неплох.  Наверняка
отработан на неизвестном количестве предшественников, но  это,  в  сущности,
неважно. Умеренно-короткие ласки после пробуждения, легкий завтрак  с  кофе,
непринужденная  болтовня  -  все  катилось  по  накатанной,  так  что  Мазур
почувствовал себя совершенно свободно.
   В девять утра после деликатного стука в дверь объявился второй секретарь,
мужчина представительный,  холеный  и  в  других  обстоятельствах  наверняка
надменно державшийся бы со столь плебейскими  гостями,  зачем-то  прикрытыми
дипломатическим паспортом. Однако перед Мазуром  с.  Кацубой  он  откровенно
прогибался и, судя по некоторым наблюдениям,  искренне  -  явно  получил  от
кого-то  неизвестного  хорошую  накачку.  Дополнительный  штрих   в   пользу
серьезности операции.
Быстрый переход