Изменить размер шрифта - +
И тут ввалилась
компания столь же беспутных друзей  умирающего.  Они  решили  последний  раз
выпить с другом, но  после  осушенного  стакана  вина  умирающий  не  только
причастился, исповедовался, но  и  завещал  монастырю  все  свое  состояние.
Неисповедимы пути господни, порой и стакан вина  может  сыграть  неожиданную
роль...
   - А почему - Карман Дьявола? - спросил Мазур.
   - Потому что один из монахов, уходя,  воскликнул:  "Мы  его  вытащили  из
кармана дьявола!" Президентский дворец. Друзья мои, обратите внимание на тот
уличный фонарь. На нем в сорок шестом году был повешен президент  Вильяроэль
- что его, уточню, уже не особенно удручало, поскольку перед  повешением  он
был выброшен возмущенными жителями столицы из  окна  четвертого  этажа  -  к
сожалению,  не  установлено  доподлинно,  которое  это  окно,  есть   четыре
версии...
   Оказалось, загадочная сеньорита Карреас, русская на три  четверти,  живет
совсем неподалеку от "Трес Крусес" - Мазур уже  узнавал  окрестности  отеля.
Снаружи старинный  дом  выглядел  не  особенно  презентабельно,  но  подъезд
оказался снабжен современнейшим домофоном. После коротких переговоров  Авилы
с кем-то, отвечавшим по-испански довольно неприятным женским голосом,  дверь
распахнулась, и они оказались на  вполне  современной  лестнице,  мраморной,
покрытой ковром с индейскими узорами, украшенной  стеклянными  вазочками  со
свежими цветами. Только для того, чтобы поддерживать здесь марафет,  денежки
требовались немалые - это понял даже Мазур. Ага, и кондиционер наличествует,
положительно, старик не врал насчет социального  статуса  сеньориты  -  если
только сам не оплачивает эту роскошь
   Дверь открыла горничная  в  классическом  наряде:  черное  платье,  белая
кружевная наколка, белый передничек - судя по лицу,  чоло,  лет  тридцать  и
довольно симпатичная, вот только  голос  неприятный,  хоть  и  почтительный.
Конечно, именно она и отвечала по домофону.
   - Сеньорита вскоре вернется,- сказал, выслушав ее,  Авила  и,  ничуть  не
смущенный отсутствием хозяйки, уверенно  прошел  в  холл,  на  ходу  передав
горничной шляпу.- Прошу вас, господа.
   В голове у Мазура крутился  отрывок  из  какого-то  старого  учебника  по
этикету: "Джентльмен сначала передает  прислуге  трость,  потом  цилиндр,  и
только  после  этого  снимает  перчатки".   А   может,   наоборот,   цилиндр
предшествует трости. Слава богу, у него не  было  ни  трости,  ни  перчаток.
Насколько мог непринужденнее,  подал  шляпу  метиске  и  двинулся  вслед  за
стариком.
   Решительно, версию о секретарше-содержаночке следовало вы отбросить. Хотя
Мазур и был не искушен в светской жизни, но чутьем понимал, что эта огромная
квартира  с  высоченными  потолками  и   великолепной   старинной   мебелью,
перемежавшейся с более современными достижениями цивилизации, гораздо больше
походит не на съемное любовное гнездышко, а на фамильную резиденцию.
Быстрый переход