И когда ее одежда упала на пол, то, обнаженная, она ощутила на себе его губы.
Вот он целует ее шею, а она целует его плечо. Он дразнит ее груди, а она ласкает его бедра. Его стон и ее вздох.
Снова вернувшись к ее губам, он увлек ее в постель.
Ее мысли, ее сомнения, все исчезло. Пока он не лег на нее сверху, придавив своим весом к постели.
Она напряглась.
Он тут же скатился с нее, глотая ртом воздух.
Что за упрямое, глупое тело!
— Нет! Не останавливайся. — Пришли слезы. Любимое лицо расплылось перед глазами, но она различила неуверенность в его взгляде.
— Я не могу… когда…
А потом она прочла в его глазах, что он одержим ею так же сильно, как она одержима им. Неважно, кто из них будет сверху. В подчиненном положении не будет никто. Любовь сделала их равными, и вместе они станут единым целым.
— Ты Джонни Брансон, — сказала она. — Мужчина, которого я люблю. Мужчина, которого я хочу. Которому я разрешаю взять себя. И которого возьму в ответ.
— Вот теперь я узнаю свою Храбрую Кейт. То, на что ты сегодня решилась, требует больше смелости, чем встреча с копьем врага.
— Подари мне новые воспоминания, Джонни.
И он поцеловал ее и овладел ее телом, увлекая за собой в спасительную темноту, в мир, где они остались только вдвоем.
* * *
В спальню проникли солнечные лучи, и она проснулась, чувствуя приятную тяжесть его колена на своем бедре и ощущая себя по-новому сильной. Возможно, и ее душа когда-нибудь исцелится, как исцелилось тело.
Он открыл глаза — свои чудесные, ласковые, голубые глаза — и улыбнулся.
— Думаю, пора объявить всем, что мы женимся.
Его жена. От счастья запело все тело до самых кончиков пальцев.
Облегчение. Потом возвращение в реальность.
— Ты хочешь остаться?
Усмехнувшись, он приподнялся на локте.
— Едва ли король Яков в настроении прощать меня. Мне еще повезет, если наш уважаемый смотритель не отправит меня на виселицу.
Его небрежная улыбка встревожила ее, ведь они так и не выяснили, кто для них Карвел: друг или враг.
— Но что, если король все-таки простит тебя?
Догадавшись, чего она боится, он покачал головой.
— Я все равно останусь дома.
Дома.
Но если Роб не разрешит ему остаться, им некуда будет идти, разве что на ту беззаконную пустошь, где бродил Вилли-со-шрамом.
— Но где мы будем жить?
Он потянул ее за прядку волос.
— Ну, мы с Робом кое о чем побеседовали.
Его ухмылка дала понять, что слов в их беседе было немного. Она встряхнула его за плечи.
— И что он сказал?
— Он попросил узнать, не согласишься ли ты, чтобы он уступил нам свою спальню.
Она рассмеялась и, опрокинув его на спину, прильнула к его губам. И разговоры были отложены на долгое, очень долгое время.
Эпилог
Он до конца надеялся, что ты вернешься домой.
Неделю спустя Джон стоял на крепостной стене и слушал шепот ветра, пытаясь уловить голос отца.
— Была ли Бесси права, старик? Ты правда ждал, что я вернусь?
Назад пути нет. Как только весть о смерти Вилли-со-шрамом разнесется по долинам, на Джона начнется охота. Никакие титулы, богатство, власть и прочие королевские милости отныне ему не светят.
И тем не менее, глядя на занесенные снегом холмы, он чувствовал себя богаче любого короля. Скоро он станет мужем совершенно особенной женщины. И будет беречь ее больше жизни.
Его защита может понадобиться ей совсем скоро, когда Карвел начнет искать того, кто убил Вилли Сторвика. Кто поверит, что в его смерти виновата собака?
Он улыбнулся. |