— Отлично, — сказал Тэннер, собирая невостребованные папки с меню. Он повернулся к Джонсонам, которые заняли соседний с Фишерами столик, подал меню им и направился в кухню. — Фишеры заказали три дюжины не очень острых крылышек, картошку и колу. Что делать?
— Напиши заказ на одном из этих бланков, — деловито ответил Тодд Стивенсон, как будто не было ничего странного в том, что этим вечером Тэннер Макконел решил подработать у него официантом. — Это для главного налогового управления, — пояснил он с многозначительным видом, и Тэннер рассмеялся. Повесь бланк вот на эту вращающуюся доску, и мы с женой начнем готовить. Ты пока отнеси клиентам напитки, разложи салфетки и приборы. Когда все будет готово, мы позвоним в этот колокольчик. — Он подбородком указал на серебряный колокольчик.
— Отлично. — Тэннер взял один из бледно-зеленых блокнотов с отрывными бланками заказов.
— Надень фартук с карманами, — посоветовала Джони, методично опуская куриные крылышки в яичную смесь, а затем обваливая в панировочных сухарях.
— Я не стану надевать фартук, — отказался Тэннер, надеясь, что это не прозвучало так, будто он хотел сказать: «Настоящие мачо не носят фартуков !» — Я не боюсь испачкаться.
— Дело не в этом. В карманы удобно класть блокнот и деньги, — пояснила Джони, не прерывая своего занятия. — Но если не хочешь, не надо. К чему спорить с добровольцем?
Успокоенный тем, что старшие Стивенсоны с радостью приняли его помощь, Тэннер расслабился и тут же наткнулся на враждебно настроенную Бейли.
— Ты не должен этого делать.
— Знаю, но мне хочется. — Он взял несколько высоких стаканов и стал наливать в них колу. — Я уже и забыл, когда последний раз занимался чем-то столь полезным и легкомысленным одновременно.
— Я не хочу, чтобы ты развлекался за наш счет, резко ответила Бейли, ставя на поднос кружку пива и три стакана с содовой. — То, что для тебя забава, Тэннер, для нас — обычная жизнь. Ты приезжаешь, вмешиваешься во все, поскольку у тебя возникло такое желание, а потом бросаешь, тем самым унижая нас.
Я говорю не только о баре, но и о Комитете.
Пораженный Тэннер смотрел вслед Бейли. Хвост, в который она собрала свои роскошные волосы, задорно раскачивался из стороны в сторону и бил ее по спине.
Он почувствовал, как его кровь стала закипать. Конечно же, она говорит об их взаимоотношениях, которые он прекратил, не дав им развиться. Но ведь он поступил так ради ее же блага! Ведь он ей все объяснил.
Тэннер действительно не понимал, почему се так рассердило это взвешенное, разумное решение, можно даже сказать, жертва с его стороны.
Наблюдая за работой Бейли, Тэннер понял, что в фартуке работать действительно удобнее, поэтому он зашел за стойку и взял с полки один.
— Насколько я вижу, нам стоит по очереди обслуживать вновь прибывающих, — сказал он, проходя мимо Бейли с напитками для Фишеров. — Это значит, что следующий клиент мой.
— Отлично, — бросила Бейли, не глядя на него.
Тэннер заметил одну интересную вещь — столики стояли так близко друг к другу, что Бейли, чтобы проскользнуть мимо него, делала глубокий вдох и втягивала живот, но все равно они то и дело касались друг друга то грудью, то животом, то спиной. Тэннер не мог не заметить, что это ее ужасно раздражает, и тихо посмеивался про себя. Им предстояло так провести несколько часов, и он думал о них с удовольствием.
Он с самого начала знал, что их притяжение взаимное, но сейчас, когда это стало совсем уж очевидным, не мог избавиться от приступа мужского самодовольства. Затем о том, что им предстоит провести эти несколько часов, непрерывно касаясь друг друга, он подумал уже с тревогой, потому что только при одной мысли об этом он начинал испытывать сильнейшее и очевиднейшее возбуждение. |