Изменить размер шрифта - +
Чтобы не произошло с Фэйт и Зои за три недели в прошлом, — а в настоящем за пару минут, — это, несомненно, сильно их изменило.

Эми вспомнила, как впервые увидела Фэйт сгорбленной старой женщиной, ожидавшей, что люди на нее рассердятся. Теперь в летнем домике стояла женщина с прямой осанкой, и выглядела она так, словно ей принадлежал весь мир. Что, черт возьми, произошло?

Зои тоже выглядела прекрасно. На ней была одежда Нью-Йоркского типа, словно с подиума. Ее глаза светились, и она смеялась над каждой шуткой.

На обеих женщинах были обручальные кольца.

Эми глубоко вдохнула и вошла в столовую.

— Расскажите мне! — произнесла Эми, разрезая хлеб. — Во всех подробностях. Единственное, что они сказали ей, — это что обе хотели запомнить обе все жизни, как новую, так и старую.

— Это все кажется было так давно, — сказала Зои, обращаясь к Фэйт. — Не так ли?

— Целая жизнь. Принимая во внимание, что мы провели три недели в восемнадцатом веке, а когда вернулись — наши жизни были прежними, на этот раз моя жизнь совершенно другая, — произнесла Фэйт. — Как насчет тебя?

— Совершенно другая, — сказала Зои.

Она посмотрела на Эми.

— Та же самая, — сказала она. — Ни одного изменения, о котором можно было бы сказать.

Фэйт и Зои взглянули на нее с сочувствием.

— Что произошло с Тристаном? — спросила Фэйт.

— Он жил. Помните, я рассказывала, что отправила его в Лондон, чтобы нанять генеалога? Итак, кажется он нашел моих предков и женился на девушке, которая является мои прародителем, и у них родилось четверо детей. И знаете что?

— Что? — спросила Фэйт вежливо.

— Двое его сыновей стали докторами, а дочери вышли замуж за врачей.

— Боже мой! — удивилась Фэйт. — Вся семья из них. Как замечательно.

— Плохие новости заключаются в том, что сразу после Первой Мировой Войны титулы исчезли, и имение было продано. Мы не спасли его род навсегда, но он смог протянуть подольше благодаря нам.

Возникла пауза.

— Это выглядит замечательно, — сказала Зои, уставившись на еду. — Я умираю с голоду.

— Итак? — спросила Эми. — Вы замужем? Дети?

Фэйт и Зои кивнули и молча опустили головы.

Эми стукнула деревянной разделочной доской по столу.

— Вот оно что! Я не собираюсь смотреть, как вы обе сочувствуете мне. Вы забыли, как выглядит мой муж? А мои дети? Всего лишь день назад, вернее, всего лишь день назад в настоящем времени, вы обе жалели себя, потому что у меня было все. А теперь вы жалеете меня, потому что у вас есть все. Вы не можете чувствовать сожаление в обоих случаях!

Фэйт и Зои переглянулись и начали смеяться.

— Она права, — сказала Фэйт.

— Совершенно права. Итак, кто первый?

— Зои, — спросила Фэйт. — Я хочу знать, почему город ненавидел тебя.

— Они не ненавидели, — ответила Зои, затем выдержала паузу в нерешительности.

— Они ненавидели человека, который заставил мужчину покончить с собой. Но они просто осуждали меня, — она положила руку на руку Фэйт. — Тебе понравится то, что я сейчас скажу: всему причиной моя сестра.

— К черту мою талию, дай еще пасты! — сказала Фэйт. — Я хочу узнать все подробности. Не упускай ничего.

— Вы должны понять, — начала Зои, — что когда я отправилась назад, я знала не больше, чем когда прибыла сюда. Моя память не вернулась до…

— До ночи автокатастрофы, — сказала Эми.

Быстрый переход