Изменить размер шрифта - +
Когда расследование закончилось, ты раскрыл себя и поселился вместе с этой девушкой. Как ее звали?

— Рад буду услышать это от тебя.

— Она была фотомоделью, правильно? — пожав плечами, продолжал Бенни. — А сейчас она где-то в Париже или Милане, или черт ее знает где. В любом случае здесь ее нет. Она не захотела жить по твоим правилам, как, впрочем, и твоя мафиозная принцесса с Лонг-Айленда, которая к тому же была замужем. «О, сеньор, мне нравятся размеры ваших гениталий!» — Бенни покачал головой. — Бог свидетель, эти женщины умеют быть страшно жестокими, когда захотят!

— Они не были жестокими, — невольно вырвалось у Кроукера. — Просто они были не для меня, и в этом ты прав.

Сделав вид, что не услышал слов Кроукера, Бенни продолжил:

— И когда ты понял, что вся эта затея с принцессой мафии абсолютно бесплодна и немыслима, ты вернулся сюда и основал чартерную фирму спортивного рыболовства.

— Весьма впечатляюще.

— Все это не имело целью произвести на тебя впечатление, — сказал Бенни, орудуя удочкой, — просто я хотел, чтобы ты понял, что я за человек.

Измученная борьбой, ваху легла на бок, и Кроукер, покинув место у руля, отправился за багром.

Проводив Кроукера взглядом своих кофейных глаз, Бенни сказал:

— Я хотел сказать, что мы оба — с глубокой и непростой душой.

Держа багор, словно средневековую алебарду, Кроукер подошел к Бенни, рядом с которым казался по-медвежьи огромным и сильным. Его искусственная левая рука, сделанная из черного поликарбоната, нержавеющей стали и переливчатого голубого титана, походила на рыцарские доспехи.

— А что ты скажешь об этой рыбе?

— Скажу, что она очень осторожна, — хищно оскалился Бенни, передавая Кроукеру удилище и беря у него из рук багор. Кроукер считал, что клиент должен сам доводить дело до конца.

— Приехав сюда, ты стал работать с федералами, время от времени помогая береговой охране в поимке контрабандистов с грузом наркотиков, которых они без тебя ни за что бы не сумели взять. А сколько ты работал в парке Эверглейдс! Ну и мерзкое же местечко, скажу я тебе! Всякие крокодилы, аллигаторы, змеи и прочая дрянь... Но ты, будучи человеком крайне осторожным, сумел выйти оттуда живым и невредимым, совсем как абориген или как эти, индейцы, но не семинолы, которые, кажется, пришли сюда с севера.

— Из штата Джорджия, в начале века.

— Ну да, — согласился Бенни. — Я имел в виду коренное племя Флориды, которое подобно индейцам Мексики и Перу жестоко пострадало от этих чертовых англичан, силой захвативших все, что им было нужно на этой земле.

— Ты говоришь о племени калюзов?

— Правильно, о них. Ты сумел выжить в джунглях, словно один из этих калюзов. Ох, и осторожный ты человек!

С этими словами Бенни перевесился за борт, пытаясь забагрить ваху.

— В Южной Флориде творится много зла, и не мне рассказывать тебе об этом! Здесь просто жизненно необходимо быть осторожным человеком.

— Ты должен знать об этом лучше меня, Бенни.

— Это точно! То, чем я занимаюсь в этой жизни... — На мгновение Бенни прервал разговор, безуспешно пытаясь попасть багром в жаберную щель ваху. — Собственно, я ничего не делаю. У людей всегда полно проблем, а я помогаю их решить — личные, связанные с бизнесом, всякие. И вовсе не так, как ты, бывший полицейский, думаешь — я же вижу выражение твоего лица! — Он взмахнул рукой. — Я веду переговоры с заинтересованными сторонами и нахожу способ уладить дело ко всеобщему удовольствию. — Он подался всем телом вперед и, понизив голос, продолжал: — Видишь ли, я на собственном опыте убедился в том, что люди, какими бы глупыми, упрямыми или гордыми они ни были, всегда движимы одним — не проиграть, не упустить своего.

Быстрый переход