Кажется, я вот-вот задохнусь.
— Нет-нет, вы очень элегантный.
— Ах, Ребекка, вы всегда были ко мне слишком добры. — Он взял ее руки в свои и пожал. — Я очень рад, что вы пришли.
— Я ни за что на свете не пропустила бы такое событие.
Высокий светловолосый мужчина присоединился к ним; Коннор представил его как своего агента, Эдриана Калдера. Втроем они немного поболтали, а потом Эдриан увел Коннора поздороваться с другими гостями.
Ребекка отыскала себе тихое местечко у стены. Она смотрела, как Коннор обменивается рукопожатиями и беседует с разными людьми. Она помнила, как легко ей было разговаривать с ним. Только Коннору она рассказала о своем ангеле. Внезапно у нее в памяти всплыла их встреча с Майло и ее неожиданное желание сообщить ему о том звонке Тессе Николсон, который, словно трещина на стекле, изменил ход их жизней. Впоследствии она была благодарна Годфри Уорбертону, каким бы отвратительным занудой он ни был, за то, что он не дал ей шанса это сделать. Ее признание скользнуло бы по совести Майло, словно капля воды по гусиному перу. Однако интуиция подсказывала ей, что еще найдется слушатель, которому будет небезразличен ее рассказ.
Какой-то мужчина обратился к ней:
— Позволите представиться? Я Майкл Линхерст. Доктор Майкл Линхерст.
— Ребекка Райкрофт. — Она протянула руку для рукопожатия.
Он был высокий, привлекательный, чуть за пятьдесят и держался с большим достоинством.
— Вы интересуетесь скульптурой… ммм… — он глянул на ее левую руку, — миссис Райкрофт?
— Да, очень. Мы с Коннором знакомы уже много лет.
— А ваш муж тоже здесь? — Он обвел глазами зал.
Ребекка давно поняла, что лучше сразу расставлять все точки над «i».
— Вообще-то, я разведена, — сказала она.
Некоторые мужчины усматривали в этом ее статусе определенные возможности. Доктор Линхерст, видимо, был из их числа. Он улыбнулся.
— Может быть, я принесу нам что-нибудь выпить?
Когда он вернулся, они немного поговорили о выставке, а потом перешли к книгам и пьесам, которые понравились им в последнее время. Он хорошо изъяснялся и производил впечатление человека образованного, но Ребекка никак не могла сконцентрироваться на беседе, постоянно оглядывая зал, выискивая глазами Коннора, заново привыкая к его движениям и улыбке.
В восемь часов гости начали расходиться. Ребекка извинилась перед доктором Линхерстом и подошла попрощаться с Коннором. Потом взяла пальто и вышла на улицу.
Доктор ждал ее на тротуаре. Он сказал:
— Я подумал, может быть, мы поужинаем вместе, миссис Райкрофт?
— Благодарю за приглашение, — ответила она, — но нет.
— Если вы сегодня заняты, то, может быть, завтра?
— Простите, но это невозможно.
Он нахмурился, а потом холодно сказал:
— Я не стал бы терять с вами время, если бы знал, что вы так себя поведете.
Тут дверь галереи открылась и на пороге появился Коннор. Доктор Линхерст отвернулся и пошел прочь.
Коннор проводил его глазами.
— Он вас побеспокоил?
— Ничуть. — Ребекка вздохнула. — Просто некоторые мужчины убеждены, что если уж они дали себе труд заговорить с женщиной моего возраста, то та просто обязана лечь с ними в постель.
— Если хотите, я догоню его и побью.
— Он того не стоит, — улыбнулась она. — Вы разве не должны развлекать своих гостей?
— Наверное, должен, но я предпочту поужинать с вами, если, конечно, вы согласитесь.
— С удовольствием. |