Эми расхохоталась.
— А ты думала, что у меня нет мамы? — улыбнулся он.
— Думаю, ты от страха не побежал бы ни к кому на свете. Остался бы на месте.
— Всякое бывало, — пожал он плечами.
— Так твоя ма…
— Живет в Чикаго, с отцом, нянчит трех внуков, детей брата. Мы каждую неделю перезваниваемся, и они спрашивают, когда же и я их порадую.
— И когда?
— Вряд ли это будет скоро.
— Почему? — не выдержала Эми, не справившись с приступом странного любопытства. — Дети — это не для тебя?
— Моя бывшая жена, похоже, считала, что я не умею любить, — вздохнул он. — По крайней мере той любовью, которой требует семья. Утверждала, что я не умею обращаться с людьми.
— Ты был женат?
Хотя чему тут удивляться? Мэтью Бауэрс был завидным женихом!
— Минут двадцать, — признался он. — Как раз после того, как пришел из армии.
— И работал копом? — уточнила она.
— Угу.
— Именно поэтому она решила, что ты не годишься для семейной жизни? Из‑за твоей работы?
— Отчасти. А отчасти потому, что подвел ее. Но в основном из‑за того, что она была на меня зла.
Эми хотелось спросить, каким образом Мэтт подвел жену. Но теперь совсем не время, если учесть то, что сейчас она лежала в его объятиях со льдом на заднице. Но слова бывшей жены были непонятны. Мэтт не из тех людей, которые способны кого‑то подвести, особенно тех, кто ему небезразличен. И то, что он сделал для нее сегодня, это доказывает. Конечно, он пришел спасать ее по долгу службы, но вовсе не был обязан оставаться на ночь и оберегать ее!
И все же он здесь.
В ее жизни были люди, долгом которых было нести за нее ответственность, но они, не задумываясь, бросали ее.
— Мэтт!
Безмолвный ответ вырвался из его груди и проник в ее собственную. Мэтт повернул голову, зарывшись лицом в ее волосы и глубоко вдыхая их запах.
— По‑моему, ты прекрасно умеешь обращаться с людьми, — тихо заметила Эми. И по его интонации ощутила, что губы Мэтта растянулись в улыбке.
— Спасибо, — пробормотал он. — Расскажи о себе.
— О, моя жизнь вполовину не так интересна, как твоя.
— А ты попробуй, — посоветовал он.
Вот этого она как раз делать не собиралась.
— Ну… у меня нет бывшего мужа…
— А матери? Отца? Братьев и сестер?
— Только мать. Мы не слишком близки.
Слабо сказано, конечно. Мать забеременела совсем юной и не была предназначена для материнства.
— Меня вырастила бабушка, она уже умерла. Когда мне было двенадцать.
— А еще родные есть?
Никого такого, о ком хотелось бы рассказать.
— Нет.
Мэтт крепче сжал ее в объятиях — почти незаметный, но слегка властный жест. От которого мог бы начаться приступ клаустрофобии.
Но не начался.
Оба замолчали. И Эми не поняла, как могла заснуть рядом с этим сгустком чувственности, но почему‑то заснула.
Проснулась, похоже, много часов спустя, когда первые рассветные лучи настойчиво пытались проникнуть сквозь сомкнутые веки. Несколько секунд она не шевелилась, пораженная несколькими фактами. Первый — ей больше не было холодно. Наоборот, она согрелась. Потому что обвилась кренделем вокруг источника тепла.
Мэтта.
Эми приоткрыла глаз и встретила его взгляд. Он наблюдал за ней и, кажется, искренне веселился.
— Эй! — хрипловато позвал Мэтт. |