Кривая линия источника этого тепла появилась на краю поляны, сделала несколько кругов вокруг ее центра и затем исчезла.
— Это был путь Джима? — спросил Маккой.
— Нет, доктор, это был ваш путь. А вот след капитана. — И он показал на другую, слегка смазанную линию, которая шла от края поляны тоже к центру.., и исчезала. Собравшиеся за столом переглянулись.
— Похоже на чужой транспортный луч? — спросил Маккой.
— Маловероятно, доктор. Луч тоже должен был оставить хотя бы незначительный температурный след, и к тому же он бы имел свой характерный радиоактивный фон. Это затухание сигнала ни на что не похоже.
— Поразительно! — воскликнул Маккой. — Какая-то сила подхватила его и унесла прочь. Причем, сила достаточно изобретательная по сравнению с нашими грубыми методами, с помощью которых мы пытаемся найти капитана. — Он вздохнул. — Есть какие-нибудь конкретные предложения?
— Пока нет, — ответил Спок.
— Хорошо. Служба обороны?
— Нам нечего сказать, — произнес Чехов. — Все системы защиты корабля в норме и в полной готовности.
— Отлично. Отдел медицины.
Лия, сидя у противоположного края стола, отозвалась:
— Выполняется обычная работа, доктор. Незначительные повседневные дела — проблемы, типа аллергии у Моррисона. Кстати, ничего подобного у других членов команды не замечено. И у него раздражение кожи почти полностью исчезло.
— Вот и хорошо. Служба связи?
— Я работаю в тесном контакте с языковой группой, — сказала Ухура, — пытаясь улучшить показатели перевода и ускорить его. К сожалению, у нас есть некоторые трудности — не со словарем, а с общей концепцией работы транслейтора при общении с видами, населяющими планету. Это связано с большими различиями наших интеллектов. У меня есть записи, которые мне бы хотелось вам продемонстрировать.
Она включила свой собственный терминал. Все экраны ожили — появилось изображение Ухуры, мирно беседующей с орнетом, и Керазус, сидящий поблизости и ведущей записи.
— У меня есть вопрос к вам, — обратилась Ухура к орнету.
— Хорошо, — ответило существо.
— Один из наших людей исчез отсюда, — сказала она. — Вы понимаете смысл слова — исчез?
— Его нельзя найти, — пояснил орнет. — А зачем он это сделал?
— Он сделал это не сам, — уточнила Ухура. — Кто-то проделал это над ним.
— Ваши слова звучат очень смешно, — сказал орнет.
— Почему?
— Никто ничего не может сделать с вами, кроме вас самих. Он, должно быть, захотел исчезнуть, если действительно исчез. После этого на ленте записалась пауза. Затем Ухура спросила;
— Как вы думаете, куда он мог исчезнуть?
— Но знаю. Зачем вообще он захотел исчезнуть?
— Именно это мы сейчас и пытаемся выяснить. А у вас бывали такие случаи, чтобы орны исчезали подобным образом?
— Да. И очень часто. И всем им там было хорошо.
— Здесь, где-то поблизости? Или в другом месте, но на этой же планете?
— Да.
Еще одна продолжительная пауза. Орнет, сидевший рядом с Ухурой, зашевелился и засиял всеми цветами радуги в лучах местного солнца.
— Зачем вы задаете эти вопросы? — спросил он.
— Нас беспокоит судьба нашего друга.
— Почему? С ним все в порядке.
— Откуда вам это известно?
— Здесь никогда и ничего ни с кем не происходит. |