Изменить размер шрифта - +

— Спок, — обратился к нему Маккой с улыбкой. — Возможно, я всего лишь немолодой провинциальный доктор, но извилин в моей голове все же достаточно, чтобы не сообщать своим пациентам о том, что я не знаю, как их вылечить. Зачем это нужно? Половина из них выздоровеет, уже только думая, будто я их лечу. Никаких побочных эффектов.

— В любом случае, — продолжал Спок. — Мы ничего не можем поделать с их присутствием здесь. По Органийскому Мирному Договору у них есть право на изучение и разработку планет, которыми уже занялись мы, даже если эти планеты заселены. Конечно, не все, касающееся термина «разработка», применимо к данной ситуации.

— И очень хорошо. Мне бы не хотелось, чтобы эта планета стала доминионом у Клингона. Орны слишком добродушные, а лахиты слишком странные. У меня такое чувство, что эти виды не смогут пережить такого соседства. Спок кивнул.

— Как бы там ни было, — добавил он, — перед нами сейчас более важная проблема: продолжать поиски Кирка, чтобы об этом не узнали на корабле Клингона.

— Мы можем замаскировать наши усилия под геологические экспедиции или что-нибудь вроде того, — предложил Маккой. — Но боюсь, что орны могут рассказать им обо всем. Или лахиты. Этим видам не понять, почему нужно скрывать и обманывать.

— Я тоже этого опасаюсь, — согласилась Ухура. — Обман и недомолвки, по-видимому, им незнакомы.

— Очень жаль, что они не умеют обманывать, — вздохнул Маккой, — Но зато в других ситуациях — это совсем неплохо. Но да ладно. У нас есть некоторое преимущество — команда Каева не имеет надежных алгоритмов работы транслейтора.

— Доктор, — вмешался Зулу, — если ваши подозрения о шпионах в Звездном Флоте окажутся правдой, то, вероятно, Клингонам известен и весь отчет экспедиции по этой планете.

Это не пошло команде «Энтерпрайза» на пользу. Маккой некоторое время обдумывал, что сказать, затем произнес:

— Пусть даже и так. Но наша языковедческая группа потратила на усовершенствование работы транслейтора вот уже два дня, и мы только-только начали разбираться в языках существ. Команде Клингона придется пройти этот путь, а к тому времени, может быть, мы уже найдем нашего капитана.

— А если не найдем? — спросил Спок. — Что тогда? Или если с «Эккавы» в вежливой форме попросят нас поделиться с ними нашими алгоритмами для транслейтора? Ведь вы уже подготовили почву для таких просьб, доктор. Практически, посоветовали им это.

Маккой, подумав, ехидно усмехнулся.

— Очень просто. Объясним «плохую» работу алгоритма у них несоответствием их компьютеров и нашего программного обеспечения.

— Но, в действительности, алгоритм сработает и у них, — возразил Спок.

— Надо сделать так, чтобы не сработал, — заявил доктор. — Подумайте над этим. Когда в последний раз у Клинтонов была возможность доступа к нашим методам передачи информации? Все очень просто, Спок. С тех пор мы могли применить в этом дело массу нововведений.

У Спока заблестели глаза. Маккой всегда радовался, когда видел его таким.

— Я принимаю вашу точку зрения, доктор, — сказал он. — Но вернемся к делу. Мы должны продолжить свою работу, в том числе, и поиски капитана.

— Хорошо. Вы, Спок, будете координировать работу групп высадки. А вы, Ухура, обеспечьте своевременной информацией всех о происходящем на корабле. В случае прибытия гостей — максимальная вежливость. Предлагать им все, что пожелают. Кроме данных, конечно. Все в пределах разумного. Поиграем в старую игру: «Галактика одна на всех».

Быстрый переход