Ночью, раздумывая над прочитанным, мне вдруг пришла в голову мысль, что тот старик и девушка, являвшаяся мне в кошмарах, могут быть как-то связаны между собой. Возможно, я видела дочь иллюзиониста, по его приказу совершавшую кровавые обряды. Кротч ведь рассказывал, что маг не был одинок. Вот только почему они позволили мне стать свидетельницей их темных деяний? Или же директор прав, и мои сны, так же, как и кошмары в церкви, — всего лишь иллюзии, навеянные коварным магом. Но для чего он это делал? Какую цель преследовал? Вопросы, вопросы, вопросы… Чем чаще вспоминала о случившемся в Олшире, тем больше отыскивалось странностей и нестыковок. Например, до сих пор не смогла понять, почему осталась жива в тот зимний вечер, когда на меня напали драугры. Почему уничтожили Лею… Откинувшись на подушки, рассеянно наблюдала за пробегающими мимо домами с остроконечными крышами, крошечными окошками и водосточными трубами, украшенными головами чудовищ. С раннего утра над городом простиралось беспросветное серое небо, солнце растворилось за густой пеленой, словно больше не желало освещать грешную землю, пропитанную человеческими страхами и болью. Ветер, набирающий силу, гонял мусор по булыжным мостовым, намеревался вцепиться в молодую листву, только-только проклюнувшуюся из набухших темнеющих почек. Карета остановилась перед стенами школы. Даян вышел первым и помог нам с Таной спуститься. Кротча, как и предполагали, мы не нашли. Зато миссис Риган и мистер Торкан обнаружились в библиотеке в обществе профессора Лэнгтона, заведующего кафедрой Предсказания и ворожбы.
— А вот и наши дорогие выпускники, — приветливо улыбнулась Мелания. — Мы как раз вспоминали о вас.
— Говорили, какой одаренный был выпуск. — Мистер Лэнгтон жестом пригласил нас устраиваться за длинным письменным столом, на котором возвышались бронзовые канделябры. Сколько же лет я провела здесь, корпя над учебниками! — Танаис, надеюсь, ты развиваешь свой дар? По-прежнему рисуешь вещие картины? Девушка кивнула и вкрадчиво произнесла:
— Об этом-то мы и пришли с вами поговорить. Заметив похоронное выражение на наших лицах, учителя перестали улыбаться.
— Что-то случилось?
— Я видела лидера посвященных, — ответила Тана, и мы стали наперебой рассказывать о Левендеке, ее рисунках и проникновении в дом архиепископа.
— Книга сейчас у вас? — спросила миссис Риган.
— Нет. Гело и Ролах должны передать ее королеве. Книга — наше единственное доказательство. — Я протянула травнице стопку листков. — Но самую важную, на наш взгляд, информацию мы переписали. — Чуть охрипшим от волнения голосом добавила: — Кажется, в Горнвилле проводили ритуалы, описанные в манускрипте. Мелания нахмурилась.
— Если бы ту девушку не арестовали, она бы сумела довести начатое до конца и освободить Мороса.
— К счастью, вам, Ноэминь, вовремя удалось раскрыть преступницу. После ее ареста кошмары в Горнвилле прекратились, — не слишком уверенно вставил Лэнгтон.
— Или же Хейли невиновна, а настоящий преступник затаился, чтобы как только появится возможность, продолжить свои мерзости, — тихо обронила я. Некоторое время все молчали.
— Это только ваши предположения, Ноэминь, — медленно, чеканя каждое слово, проговорил мистер Торкан. — В любом случае, мы сегодня же отправим гонца в Олшир и предупредим магов. Вы, конечно, молодцы, хотя и не вправе были подвергать себя такой опасности, — пожурил нас маг, а затем обратился к коллегам: — Я сейчас поеду к ее величеству. Если королева не поверит ученикам Айлин-илиона, то, думаю, к слову учителя ей все же придется прислушаться.
— Я с вами, Гвион, — поднялся следом за магом профессор Лэнгтон. |