Изменить размер шрифта - +
У него там очень уютно. Эта горушка – давнее‑давнее место поклонения, с тех еще времен, когда о твоем Боге, Светлый рыцарь, не подозревали даже те, кто его придумал. Ну извини, извини, увлекся. Тогда и людей‑то не было, не то что Бога. Так вот, я узнал, что Лунный Туман сам... нет, не боится, это неподходящее слово, Лунный Туман очень недоволен владыкой Адамом. Очень. Тот, видишь ли, порабощает демонов, и часть из них уже погибла от вашей с Альбертом руки, а часть стенает под игом злобной воли митрополита. В этом противостоянии, Артур, он на твоей стороне.

– Еще чего!

– По крайней мере, убивать его не имеет смысла, – вставил Альберт, – так что можно обойтись без смертельных подвигов.

– Но от кого же тогда я должен его спасти?

– Хм‑м, – протянул Флейтист, потянув себя за ухо. – А кто сейчас для владыки Адама опаснее всех?

– Я.

– Тебе велено было спасать. Кто еще?

– Сэр Герман.

– Ну вот. Ты сам ответил на свой вопрос. А уж что делать с этим ответом – тебе виднее. Лучше бы не спрашивал, правда?

– Это да. В Развалины надо ехать.

– Зачем? – удивился Альберт.

– За Ирмой. Она знает, где ее братец. Мы его найдем, притащим на Собор и заставим во всем признаться. Попробуем заставить. Не знаю, – Артур потер виски, – столько всего сразу. Не дай бог, письмо до Старого дойдет, и маги дикие, да меч этот еще…

– Вот насчет меча – все истинная правда, – сообщил Флейтист, – от слова и до слова. Когда‑нибудь он действительно заставит тебя убивать. – Он отпорхнул к окну, уселся в любимой позе, скрестив ноги. – Итак, что у нас получается? Дайте‑ка сообразить. Ты, Альберт, очень близок к тому, чтобы стать некромантом. А ты, Светлый рыцарь, превращаешься в Разрушителя, да еще и убиваешь потихоньку владыку Адама. Интересные дела. Есть у вас, дети мои, какие‑нибудь мысли по поводу тяжелого положения, в котором вы оказались?

– Не буду я некромантом, – буркнул Альберт.

– Молодец. А ты, Артур?

– Некромантом? – Артур подумал. – Тоже не буду.

– Ну, значит, все в порядке, – Флейтист улыбнулся, в пальцах его бледно мелькнула и исчезла флейта, – и мне даже не придется ничего советовать. От вас по‑прежнему многое зависит, мальчики, в том числе и ваши собственные судьбы. – Он взмахнул крыльями и, ловко подхватив падающее перо, протянул Альберту. – Вот, возьми!

Еще один взмах. Ветер по комнате. Радужные блики по стенам в полумраке.

– А это тебе, Светлый рыцарь. Мало ли что может случиться. Если вам понадобится защита, убежище или просто место, куда можно прийти... Ну да вы знаете.

– Дух нечистый, – проворчал Артур, пряча перо в нагрудный карман.

– Я тоже люблю тебя, – поклонился Флейтист. – Думаю, теперь мы долго не увидимся. Прощайте!

Варг вернулся незадолго до полуночи, довольный и наконец‑то сытый. В одной руке он нес большого зайца, в другой – свою книгу. Зайца бросил в сенях. Войдя в гостиную, удивился:

– Вы почему не спите? Люди должны спать по ночам.

– Лесом пахнет, – заметил Артур, потянув носом, – и кровью.

– И псиной воняет, – добавил Альберт.

– Я понял – Варг положил мэджик‑бук на обеденный стол и ушел к колодцу отмываться.

Потом все трое собрались вокруг книги, ожидая, пока засветятся страницы и обретут четкость символы.

– Вот сюда приходят письма, – объяснял оборотень Альберту, – вот видишь... ничего себе, аж восемь штук, и все от Ирмы.

Артур деликатно отошел, потянув за собой младшего.

Быстрый переход