|
Парит выше воздушного змея.
– Знаешь, я не собирался его убивать, молился, чтобы не убить, и в то же время думал, если надо выбирать между ним и Джеком, согласен даже на смертельный выстрел. Все навыки вернулись, когда я сидел на том дереве, Джек. Вдруг вернулся на берега Чосона, включился как бы автопилот, пришло спокойствие, полное, правда... В Глейдс ведь в меня никто не стрелял. Остались только я и винтовка, я один контролировал ситуацию. Я – и никто больше. – Он вытащил из шкафчика темно‑зеленую бутылку, высоко поднял. – Попробуй, увидишь.
– Скотч? Думаю, мне хватит пива.
– Нет‑нет, непременно попробуй. Помнишь дядюшку Стью?
– Конечно, – кивнул Джек.
Дядюшка Стью не был настоящим дядей, просто друг семьи, такой близкий, что его звали «дядюшкой».
– Он был членом единственного клуба солодового виски. Дал мне однажды попробовать, и я купил бутылку. Его выдерживают в старых вишневых бочках, как амонтильядо.
– И ты нашел скелет в кирпичной стене?[48] – Отец бросил на него вопросительный взгляд, и Джек добавил: – Не обращай внимания.
– Пей неразбавленным. – Отец налил в два невысоких стаканчика пальца на два виски. – Лед, вода, содовая запрещаются под страхом смерти. – Он протянул Джеку стаканчик и чокнулся с ним. – За лучший день в моей жизни за последние пятнадцать лет.
Джека вдруг пронзил болезненный укол. Лучший? Правда?
Не любя виски, сделал пробный глоток, посмаковал. Сладость, крепкий вкус, которого не было ни в одном другом виски, послевкусие... сказочное.
– Господи помилуй, Монтрезор![49] – вскричал он. – Отлично!
– Действительно? – усмехнулся Том. – Ничего лучше не пробовал?
– Без вопросов. Убойная штука.
– Слышу, хотя доказательств не вижу.
Джек пропустил это мимо ушей.
– Где можно купить бутылку?
– Нигде. Ничего не осталось. Все бочки давно проданы.
Джек поднял стаканчик и снова глотнул.
– Тогда лучше эту побережем.
– По‑моему, вполне можно допить. Нынче особенный день. Давно я не жил полной жизнью. – Том покосился на сына. – Только хочу спросить кое‑что.
– Ну, давай.
– Откуда взялся пистолет, который ты выхватил после того, как я парню проделал проборчик?
В тот момент Джек впервые в жизни чувствовал с ним необычайную близость. Разница между отцом и сыном исчезла. Они стояли лицом к лицу, как равные. Как друзья. Не хочется нарушать эту близость, но и невозможно ответить, что «глок» папе просто привиделся.
Поэтому он его вытащил с поясницы и выложил на кухонный стол.
– Этот ты имеешь в виду?
– Этот. – Отец взял его, взвесил в руке. Джек заметил с одобрением, что он держит оружие дулом вниз, не направляя на них обоих. – Из чего он сделан? Вроде...
– Главным образом из пластмассы. Кроме, конечно, дула и бойка, почти все остальное из пластика.
Хорошо бы с этим вопросом покончить...
– А как он у тебя оказался? Нельзя же было пронести в самолет.
– Имеются способы, – пожал Джек плечами.
Отец по‑прежнему пристально вглядывался в него.
– Скажи правду. Ты фактически никакой не наладчик, да?
– Нет. Это правда.
– Ладно, а кто еще? – Он кивнул на «глок». – Я видел, как ты действовал. Повидал, как люди на войне обращаются с оружием. Всегда могу сказать, кто умеет и привык с ним обращаться, а кто не умеет. |