— Думаешь, это имеет значение по сравнению с союзом с Маккиннионами? Найел сдвинул брови.
— Я понимаю, но все равно ты беспокоишься раньше времени. Ну с чего это Маккиннион будет требовать тебя? Чего ради?
— Я это говорила Уильяму, но он заявил, что любой мужчина, у которого есть глаза, захочет меня, — уныло ответила брату Шийна. — Ох, ну почему я так выгляжу!
У Найела упало сердце, когда он вдруг вспомнил, что Маккиннион видел Шийну. И приходил к заводи снова и снова, чтобы увидеть еще. Шийна боялась этого человека, и Найел не мог осуждать ее за это. Но вот чем мог он помочь ей?
— Ведь он же не знает, что захотел бы именно тебя, Шийна, попробовал он успокоить сестру.
— Что ты хочешь этим сказать? — нахмурившись, опросила Шийна. Неплохо бы узнать.
— Я имел в виду, что он тебя никогда не видел и не может знать, нужна ты ему или нет.
— Да, но если отец покажет меня ему?
— Я тебя спрячу, — заявил Найел, напомнив Шийне, что, по сути дела, ом еще ребенок.
— Ох, если бы тебе это удалось, Найел! Да где тут прятаться? Ни один арендатор не пойдет против лэрда и не скроет меня у себя в доме.
— Я что-нибудь придумаю. Не бойся.
— Благословляю тебя на это, маленький братец, — улыбнулась Шийна, вернее, заставила себя улыбнуться ради Найела. — А я клянусь, что не выйду замуж за Джеймса Маккинниона. Скорее умру.
Глава 7
Джейми прикрыл глаза от внезапно вспыхнувшего света.
Потом так же неожиданно в отверстии подъемной двери появился большой узел. Постель? И даже подушка? Джейми нахмурился. С чего это он вдруг стал предметом особых забот? Свет исчез, потом снова появился, когда в подземелье соскользнула веревочная лестница. По лестнице начал кто-то спускаться. По обоим концам веревки, перекинутой сзади через шею этого человека, висели изрядные мешки. Человек опустил их на землю, едва сошел с лестницы, и повернулся лицом к Джейми.
— Твой обед, — сказал он, показывая на мешки. — Там есть еще вино, свеча и другие вещи.
— Вы всех своих узников снабжаете так щедро? — спросил сильно удивленный Джейми.
— Я не собираюсь пререкаться с тобой, парень. Я знаю, кто ты такой. Мы до сих пор не встречались лично, но я Дугалд Фергюсон.
Джейми встал на ноги. Это была всего лишь обычная вежливость.
— А меня вы за кого принимаете? — спросил он. Дугалд приподнял рыжеватые брови.
— Станешь отрицать, что ты Джеймс Маккиннион?
— Нет, не стану, — со вздохом произнес Джейми. — Ну и что дальше, Фергюсон?
— Не думай, что меня больно радует, что ты оказался здесь. Но поскольку это так, я был бы дураком, если бы не обратил это себе на пользу.
— Ясное дело, — снова вздохнул Джейми. — Вы уже связались с моим кланом?
— Нет, — помедлив, ответил Дугалд. — Я собираюсь иметь дело не с ними, а с тобой.
— Со мной? Каким же образом?
— Мне посоветовали выдать за тебя одну из моих дочерей.
Джейми постарался не показать своего волнения. Меньше всего ожидал он услышать то, что услышал.
— Кто же это так ненавидит ваших дочерей, чтобы давать подобные советы?
Дугалд нахмурился. Об этом он не подумал. Уильям называл Шийну, а не opnqrn одну из дочерей. Неужели Уильям и в самом деле ненавидит Шийну? Дугалду это показалось странным. Правда, он сам был немало удивлен именно таким предложением Уильяма, но мысль о браке в общем-то устраивала Фергюсона, он давно об этом подумывал. Уильям рассуждал вполне здраво.
— Мне не нравится твой тон, Маккиннион. |