Изменить размер шрифта - +
Глядите хорошенько и наверняка найдете то, что ищете.
      Уж постараемся, подумал Джон-Том, разглядывая негостеприимный берег. Ему меньше всего хотелось до скончания дней бесцельно шнырять по мелководью. К тому времени след пиратов может и вовсе простыть, если они ускользнут по суше, уводя с собой Виджи.
      Обменявшись напоследок несколькими мучительно плоскими остротами, стая развернулась и помчалась в открытое море.
      Да, это надо видеть, размышлял Джон-Том, глядя, как взлетают над водой дельфины, перебрасываясь шутками и смешками, будто толпа надышавшихся веселящего газа детишек.
      Пока они с Маджем плыли вдоль береговой линии, осматривая возможные стоянки, солнце стало припекать.
      - Вид малообещающий, - пробормотал Джон-Том.
      Берег являл собой кошмарную заболоченную путаницу кипарисовых и мангровых корней. От исполинских фикусовых лиан вниз свисали воздушные корни. Пробраться под этими хитросплетениями было можно, но в глубь зарослей они не пропускали.
      - Где-то поблизости непременно должен быть пролив или бухта.
      - Ты чертовски прав, парень. Даже лучший моряк на свете не пропихнет корабль размером с кеч через этот переплет. Ну, куда ж плыть?
      - Пожалуй, на юг.
      - А че именно туда?
      - Просто по наитию. Кроме того, наши края к северу отсюда, и плавание в том направлении очень смахивало бы на отступление.
      Выдр кивнул и развернул парус так, чтобы как можно эффективнее использовать силу жаркого бриза. Зодиак послушно свернул на юг.
      - Наверно, они неподалеку, - ближе к вечеру предположил Джон-Том. - Дельфины были уверены, что идут нужным курсом.
      - Да я гроша ломаного не дам за слова этих мокропутных пожирателей сардин. - Мадж, скрестив ноги, спиной прислонился к борту и лениво глазел на небеса. - Край тут неплох, хотя чуток сыроват.
      - На ночь причалим где-нибудь, - мрачно сказал Джон-Том, - а завтра пойдем дальше на юг. Если и тогда не найдем их, то развернемся и будем искать севернее. Ни за что не поверю, что дельфины намеренно провели нас.
      - Почему бы нет? Разве можно всерьез воспринимать тех, у кого и одной-то руки нет?
      Джон-Том вел лодку вдоль изгибавшегося к востоку побережья. Они уже готовились привязать швартовы к корню исполинского мангра, когда Мадж внезапно выронил шкот.
      - Слышь, шеф?
      Джон-Том выпрямился и уставился в сторону болота. Среди деревьев роилась мошкара, вечерний воздух наполнился шипением и уханьем летучих ящериц.
      - Ничего не слышу, Мадж.
      - Зато я до хрена четко слышу! - Выдр швырнул шкот обратно в лодку и указал в сумеречные заводи. - Вон там.
      Ухватившись за корень, он начал подтягивать туда лодку.
      - Мадж, - устало сказал Джон-Том, - если мы пойдем туда ночью, то к утру окончательно заплутаем.
      - Не волнуйся, приятель! Это рядышком.
      - Что "это"? Что рядышком?
      - Ну что, музыка, разумеется. Вроде как праздник. Можа, это наши друзья решили чуток упиться. Можа, они достаточно пьяны, чтоб не заметить нашего прибытия. Тада мы сможем подкрасться к ним, пока они будут соображать, где их дерьмовые штаны, и уволочем милашку Виджи.
Быстрый переход