Эффект был поразительным. Де Буффон уставился на него так, как будто у него выросли рога и клыки. И для короля он сразу стал заметным, как будто зеркала отразили на него свет от тысячи свечей. Взгляд государя был пронизывающий, он приложил кончики переплетённых пальцев к лицу — клетке, в которой беспокойно порхала мысль. И которая была намного отдалена от благосклонности.
— Кажется, это вас развлекает, — колко заметил де л'Афердю
Несколько секунд господствовала ужасная, мучительная тишина, потом месье Антуан взял слово.
— Конечно, он смеётся над этим, — сказал он королю. — И, совершенно своевременно. Так как каждый, кто читает это письмо, сразу понимает, что автор хочет себя оправдать. Не поймать одного привычного волка — позор. Монстра, напротив… — он многозначительно поднял руку и одобрительно кивнул Томасу.
Томас вздохнул в тишине. Следовательно, он не ошибся. Месье Антуан взял его под защиту, по меньшей мере, пока у него было впечатление, что они оба были едины в суждениях.
Де л'Афердю не был так милостив.
— Ага, и это является единственной причиной для вашей гримасы, месье… как вас там зовут? Ауврай?
Томас опустил взгляд.
— Простите. Я должен был только думать о подобной теории. Некоторые придерживаются того, что бестия, в самом деле, метис, наполовину кошка, наполовину волк. Что естественно невозможно с зоологической точки зрения.
— Для этого я с удовольствием представлю объяснение, — сказал месье Антуан. — Величество? Вы позволите?
У Томаса ослабли колени, когда король кивком дал это понять.
«Твой шанс! Теперь он не сядет в галошу!»
— В природе возможны только определённые скрещивания. Можно скрещивать волка с койотом или собакой, но никогда псовых с кошачьими, следует сказать совершенно без изяществ: никогда собаку с кошкой. Поэтому лев может быть скрещен только с сородичем, другой большой кошкой.
— Тигром? — кажется, месье Антуану понравилась эта мысль.
— Да, однако, я считаю это маловероятным в случае для хищного зверя, чтобы это было хищной кошкой, наконец.
Томас умолк, как будто в этот момент отдавал себе отчёт, что просил только о заявлении, а не о мнении. «Жанна гордилась бы мной», — подумал он. — «И, как нарочно, я нахожу театр лживым».
И тогда произошло непостижимое.
— Что в итоге? — спросил его государь.
— Наконец… по моим сведениям, никто не видел, чтобы зверь когда-нибудь влезал на дерево.
Король, совершенно грациозно, поднял брови.
— Как шокирующе просто и всё же логично, — весело заметил егерь. — Следовательно — волк.
— Наши крестьяне не глупы, — сказал Лафонт с явной резкостью. — Они точно знают, когда видят перед собой волка, и когда нет.
— Что вы имеете в виду под этим описанием? — спросил король.
Сердце Томаса сделало мучительный прыжок, когда он понял, что вопрос был направлен к нему. Внезапно рот стал таким сухим, что язык приклеился к нёбу. Очевидно, королю доставляло удовольствие натравливать его против Лафонта и смотреть, как он себя отстаивал. На несколько мгновений Томас не знал, что должен ответить, но потом выпали его рисунки. Полосы, рыжеватая шерсть. Теперь с небольшой импровизацией он, в самом деле, мог отыскать аргументы для волка с этими приметами.
Синдик враждебно рассматривал его прищуренными глазами. Всё же было плохо то, что Томас чувствовал себя так, как будто он только что задумал ударить в спину не только гостя из Менде, но также и своего учителя. Однако он находился уже так далеко, что отказ перечеркнул бы всё. |