При таком положении его опыт командования был небольшим. В конце войны он уже руководил по существу партизанским отрядом, целиком зависимым от системы снабжения армии Конфедерации.
— У нас не будет никаких проблем за пределами страны. — Эшфорд чувствовал себя неловко, стремясь уйти от темы разговора. Зачем только он приехал сюда? У этого человека и снега зимой не выпросишь. То, что им нужно, придется взять силой.
— Вы изумляете меня, сэр! — Коннери был холоден, вежливо улыбаясь. — Жить вдали от народа, за счастье которого вы предполагаете бороться? Ему это вряд ли понравится, полковник Эшфорд. Боюсь, что вы встретите серьезное сопротивление. Лично я сомневаюсь, хватит ли во всем восточном Техасе «пороху», чтобы выиграть хоть одно крупное сражение. Вы мечтатель, сэр!
Эшфорд положил руку на револьвер.
— Хватит! — резко оборвал он его. — У вас есть лошади, у вас есть продукты, снаряжение. Мы нуждаемся в них. Если вы их добровольно не отдадите, возьмем силой!
— Не думаю, полковник, — спокойно возразил он. — И не пытайтесь вытащить револьвер. Кровь имеет свойство оставлять пятна на полу. Прямо за вами, джентльмены, стоит Карло Франкони. Он уже несколько минут держит вас под прицелом.
— Снаружи мои люди, — сказал Эшфорд, — за несколько минут я могу…
— Боюсь, полковник, что вы опять переоценили свои возможности. Ваши люди сидят под тентом возле склада. А перед ними стоят мои люди, и каждый уже взял кого-то на мушку. Если раздастся из дома хоть один выстрел, ваши люди будут мгновенно уничтожены. — Мартин Коннери спокойно вынул изо рта сигару. — Позвольте просить вас, полковник, покинуть мое ранчо. Забирайте вашу маленькую армию и скачите прочь. Кейт, — обратился он к девушке, — ты останешься здесь до того времени, когда я смогу отослать тебя домой… с эскортом.
— Не могу, дядюшка Мартин. Мне придется вернуться к девочкам. Они нуждаются во мне.
— Эшфорд, я хочу, чтобы вы освободили всех. И немедленно.
— Идите к дьяволу! — Эшфорд трясся от злости. — Вы сейчас взяли верх, но подождите! Я еще вернусь!
— Убить его, что ли, капитан? — спросил Франкони.
— Нет, пожалуйста! — воскликнула Кейт. — Пожалуйста, не надо! Он ведь единственная защита для несчастных девочек! Пожалуйста, не убивайте его! Его солдаты не послушают ничьих приказов.
— Отлично. — Коннери стряхнул пепел с сигары. — Можете отправляться, Эшфорд, но, если вашим пленницам или Кейт Коннери будет причинен какой-либо вред, я лично буду наблюдать, как с вас живьем станут стягивать кожу. И я не шучу. А теперь убирайтесь! Уезжайте с моего ранчо! И держитесь от него подальше! — Когда они подходили к двери, он бросил им вслед: — Послушайте доброго совета, немедленно освободите женщин. У нас в Техасе плохо относятся к мужчинам, которые оскорбляют женщин.
Наблюдая, как Эшфорд и его люди уходят, Франкони заметил:
— Может, взять некоторых в качестве заложников?
— Не стоит, Карло, полковник без зазрения совести пожертвует любым. Разве не видишь? Этот человек совершенно лишен чувства чести и привязанности. Все свои достоинства он потерял во время войны — и вот он весь как на ладони, мелкий себялюбец, одержимый манией величия, для которого цель оправдывает средства. Эшфорд только видимость офицера и джентльмена, каким ему хотелось бы, чтобы его воспринимали окружающие, а по сути — обыкновенный бандит без чести.
— Что же мы предпримем?
— Отправляйся-ка ты в лес и разыщи этих Тревейнов. |