Изменить размер шрифта - +
Пустыня без воды и растительности. Как-то несколько парней, считавших себя достаточно крутыми, бросили Коннери вызов. Он и высадил их на берег Сундука Мертвеца и оставил там. Сказав, что вскоре они узнают, насколько они крутые. И пообедал вернуться за ними рано или поздно. Он вернулся, да, но там мало что осталось. То, что не успели жажда и солнце, они довершили сами!

В другой раз какой-то безумец капитан объявил ему войну не на жизнь, а на смерть. Когда его затея провалилась, он сбежал, а Коннери последовал за ним до самого моря. Корабль обидчика поднял паруса и вышел в океан. И тут оказалось, что его днище безнадежно повреждено. Коннери догнал тонущую посудину и снял с нее всю команду. Только капитана оставил, сказав: «Капитан должен тонуть вместе со своим кораблем. Разве не такова традиция? Посмотрим, как ты станешь следовать ей!» И унесся прочь на всех парусах. — Хэммонд отвернулся. — Мне пришлось совершить бессмысленный рейс. Я больше не хочу иметь с вами никаких дел, полковник Эшфорд. А прежде чем похищать девушек, разузнайте получше, кто они такие.

С моря дул соленый ветер. Эшфорд стоял, уставившись на корабль, о несокрушимость которого разбились все его надежды. Привезенное оружие так и осталось в трюме.

Группа моряков спустила лодку на воду. Ожидавшие на песчаных дюнах последовали за ней.

Фрэнк повернулся и пошел к повозкам. Несколько других бандитов, догадавшихся о его намерениях, двинулись за ним.

Эшфорд крикнул:

— Эй, вы! Ничего не трогать!

Фрэнк обернулся, сплюнул и процедил:

— Иди к дьяволу! — И продолжил свой путь.

Кейт спокойно наблюдала за происходившим. В стороне стояла лошадь. Она медленно направилась к ней.

— Кейт! Куда вы?

— Домой, полковник!

— Вы тоже оставляете меня?

— Я никогда не была с вами, полковник! Мне представляется, что вам лучше поискать себе другое общество. В этом вы ничего не достигнете.

И она пошла дальше.

— Кейт! Остановитесь!

Кое-кто из бандитов, направившихся к повозке, где хранился ящик виски, остановился. Кейт продолжала идти. Всего несколько шагов. Только несколько шагов…

— Кейт, проклятие, я же сказал, остановитесь!

Она почти дошла до лошади. Еще шаг, и она окажется в седле…

— Я остановлю ее, полковник! — Фрэнк внезапно вскинул ружье и пристрелил лошадь.

Опустив ружье, он заглянул в повозку, вытащил бутылку и, помахивая ей, направился к Кейт.

Она повернулась к нему лицом. Бежать было некуда.

— Дэл, — отчаянно крикнула она. — Дэл, где же ты?

Не спуская глаз с надвигавшегося на нее подонка, она крикнула Эшфорду:

— Киньте мне ваш револьвер!

— Что?

— Киньте мне его или используйте сами! Если вы их не остановите, это сделаю я!

Он колебался одно мгновение, затем вдруг вытащил револьвер и бросил ей. Она ловко его поймала.

Фрэнк в нерешительности остановился. Кейт спокойно выжидала.

— Иди же! — кричали приятелю парни, собравшиеся у повозки. — Она не станет стрелять!

— А где же Хейден? — спросила она вдруг. — Что стало с Катлером?

— Иди, она не выстрелит! Пойдемте-ка к ней все вместе!

— Иди сам, — отступил один, вытаскивая пробку из добытой бутылки. — Я ведь помогал закопать Хейдена! — Сделав глоток, он вытер рот рукавом и заорал: — Иди же, Фрэнк! Ты у нас самый крутой. Посмотрим, как ты справишься с ней.

Под улюлюканье уже захмелевших друзей Фрэнк двинулся вперед, но неожиданно для Кейт остановился, а потом стал медленно, задом отходить.

Быстрый переход