Кажется, несколько лет назад он был в тех краях.
Торопливо вернулся Ред, с другого конца показался Меските.
— Ты с ходу умеешь брать след, Хоппи, — воскликнул Ред. — Примерно три месяца назад Болт начал покупать припасы. Все необходимое для ранчо всегда увозили отсюда на телеге, но это другое. У него оставались мешки, специально предназначенные для перевозки, и выглядело это так, словно человек собирался на ночевку или на пару дней. Было похоже, что он делает запас.
Меските удовлетворенно кивнул, мрачно блеснув глазами.
— У меня то же самое! Примерно три, может быть, четыре месяца назад Джек Болт купил молоток и гвозди. Грэйвс из магазина считает это забавным, ведь незадолго до этого они закупили все для ранчо. Потом он еще приезжал купить топор, лопату и кирку. Это было в последний день марта. Грэйвс записал в книге, потому что продал ему последний топор и должен был заказать еще. Через три недели Болт приехал и купил дверные петли и засов, а потом тяжелый навесной замок.
— Ну, это он мог покупать и для своего ранчо, — неуверенно возразил Ред.
Хозяин конюшни кивнул.
— Болт действует наверняка. Только благодаря тому, что Ред наткнулся на тот подозрительный след. Иначе он убрался бы прочь, выполнив задуманное. Полагаю, он старался все предусмотреть и устроил себе на всякий случай укрытие. Такое, о котором даже его помощники не знали.
— Пожалуй, в этом есть смысл, — согласился Ред. — Но как нам его найти?
— Ему нужна вода, — задумчиво произнес Меските, — и если я не ошибаюсь, укромное место, откуда хорошо наблюдать за вероятными преследователями. Похоже, он не станет этим пренебрегать.
— Вода, топливо и укрытие. С имеющимися у него инструментами можно построить хижину, было бы где.
Хопалонг повернулся к хозяину конюшни.
— Теперь насчет лошадей. Помнишь ли ты, чтобы Болт брал с собой не одну лошадь? Или, может, он покупал у тебя лошадей? У меня есть подозрение, что ему должна была понадобиться еще одна лошадь или даже пара.
— Нет, — хозяин конюшни не сомневался. — Он не покупал лошадей в городе, иначе я бы слышал об этом. Но он мог раздобыть их где-нибудь в другом месте. К северу от Парадайса один парень держит небольшой табун. Люди говорят, он проворачивает весьма выгодные сделки с проезжими, которым срочно нужны лошади.
— Мы к нему заглянем, — вставая, пообещал Хопалонг.
— Только держи оружие наготове, — сухо предостерег хозяин конюшни. — По слухам парень не очень-то дружелюбен.
Часом позже, убедившись, что Джо Гэмбл и Дрю Монаган вне опасности, три приятеля верхом отправились на ранчо «3ТЛ». Они не проехали и мили, когда их догнала Сью Гибсон. Взглянув на Хопалонга, она покраснела.
— Кажется, я была не права насчет Джека Болта, — сказала она. — Я слышала о содержании телеграмм.
Кэссиди улыбнулся:
— Забудь об этом. Я и сам пару раз ошибался.
Ред Коннорс фыркнул, а у Меските Дженкинса заблестели глаза.
— Хотя, — продолжал Кэссиди, — не так уж сильно, -как некоторые!
— Ты ошибся, когда не пристрелил этого негодяя Гриффина, — решительно заявил Коннорс. — Уж это я знаю наверняка!
Хопалонг Кэссиди и Сью первыми въехали во двор ранчо «3 ТЛ». Из дома, широко улыбаясь, заковылял сам Гибсон. Вместе с ним был человек, который привел Топпера. Завидев хозяина, конь пронзительно заржал, и Хопалонг повернулся к загону. Животное в нетерпении подбежало к изгороди и просунуло голову между жердями.
— Ну как ты, приятель? — Хопалонг запустил пальцы в гриву жеребца и принялся ласкать ему шею. |