Гриффин задумчиво наблюдал за тем, как Синди сооружает на голове некое подобие тюрбана, которое, похоже, умеют создавать одни лишь женщины.
— В чем дело? — спросила она, заметив его взгляд.
Гриффин положил ключи рядом с крошечной косметичкой, которую она на всякий случай всегда носила в сумочке.
— Мне пора. Закроешь дверь, когда будешь уходить?
Синди нахмурилась:
— Подожди, я не хочу… то есть почему…
Чтобы прервать этот недовольный поток слов, Гриффин коротко поцеловал ее в губы.
— Все в порядке, вернешь ключи при следующей встрече. Можешь оставаться здесь сколько захочешь, в холодильнике есть еда.
— Но…
Гриффин сделал вид, что ничего не понял. Не стоит расстраивать ее, пока он сам не узнает, что случилось с Далтоном.
— Напиши мне потом, как собираешься провести вечер.
Гриффин уже собирался было улизнуть из ванной, но она преградила ему путь.
— В чем дело?
Синди так пристально на него смотрела, что он просто не смог соврать:
— Далтон зашел, так что мы сейчас пойдем куда-нибудь перекусить.
— Далтон? Мой начальник?
Гриффин улыбнулся, отчасти надеясь на то, что так она меньше станет сердиться, а отчасти просто потому, что не мог без улыбки смотреть на ее озадаченную физиономию.
— А ты знаешь еще какого-нибудь другого Далтона?
— Как думаешь, он пришел потому, что узнал про нас?
— Нет, — совершенно искренне ответил Гриффин. — По-моему, он пришел, потому что вот-вот готов свалиться под той непосильной ношей, что на него взвалил отец. Он, конечно, приходится тебе начальником, но это не отменяет того, что он мой брат. — Гриффин еще раз коротко поцеловал Синди. — Не волнуйся, он никогда не узнает, что ты здесь была. Я обо всем позабочусь.
А потом он все-таки не удержался и перед тем, как уйти, сжал ее попку, прикрытую одним лишь полотенцем. У нее просто неповторимая задница. Остается лишь надеяться, что после сегодняшнего неожиданного визита Далтона Синди не испугается, и он и дальше сможет наслаждаться всеми ее прелестями по полной программе.
Нет, она обязательно прикончит Гриффина. Он обо всем позаботится. И что это должно значить? Что он позаботится обо всем так же хорошо, как до этого заботился о медленно умиравшем у него на подоконнике дьявольском плюще? Или как о… Черт, а ведь она даже подходящего примера с ходу придумать не может, потому что, насколько ей известно, у Гриффина за всю жизнь никогда не было никакой ответственности. Если, конечно, не считать поддержания жизни этого несчастного растения в горшочке. А ведь он и с такой простой задачей справлялся не слишком-то успешно.
Не зная, как ко всему этому отнестись, Синди несколько минут просто простояла перед дверью, прислушиваясь к приглушенным голосам. Слов она не различала, да и интонации едва улавливала, но она все равно изо всех сил пыталась услышать хоть что-то. Почему-то ей это казалось жизненно важным.
Хотя Синди прекрасно понимала, что их разговор, скорее всего, не имеет к ней ни малейшего отношения. Ведь кому, как не ей, было знать, что у Далтона сейчас полно других забот. Начальник ведь даже иногда обсуждал с ней тему пропавшей наследницы, а этой чести удостаивались отнюдь не многие.
И хотя с Гриффином они никогда не обсуждали эту тему, разумно предположить, что его тоже волнуют поиски наследницы, ведь от этого зависит дальнейшая судьба компании, а значит, и его собственная судьба. Черт, а ведь раньше она даже и не задумывалась о том, что, если их поиски не увенчаются успехом, она и сама вполне может лишиться работы.
В общем, рано или поздно Далтон в любом случае должен был все обсудить с Гриффином. |