— Ты хочешь сказать, что собираешься задать вопросы самой Розамунде?
Роберт Декстер постоял в глубокой задумчивости, вглядываясь в водную гладь, потом вернулся на свое место возле подруги.
— Нет, не сразу. Я хочу, чтобы девочка сначала поближе меня узнала и, если это возможно, почувствовала ко мне искреннюю симпатию. Лишь потом можно будет сообщить ей столь сногсшибательную новость, если, конечно, факты подтвердятся. И хотя у меня нет никаких оснований слепо надеяться на лучшее, я должен пройти через все испытания, Элис. Пока нет смысла что-либо говорить Розамунде.
— Конечно, — согласилась с ним мисс Коутс. — Но признайся, Роб, в глубине души ты не только надеешься на чудо, ты уверен, что это правда.
— Да, я в этом уверен, — медленно ответил он. — Слишком много совпадений. Какой поворот судьбы — все вновь повторяется!
Откинувшись на спинку стула, он погрузился в глубокие раздумья. Мисс Коутс, набравшись терпения, внимательно наблюдала за Робертом. Интересно, думала она, доверится ли Роб ей на этот раз, изольет ли свои чувства? Она ни за что не станет проявлять чрезмерное любопытство и с пониманием воспримет его молчаливую сдержанность. Женщина вздрогнула, услышав неожиданный вопрос:
Как давно мы знаем друг друга, Элис?
С самого детства, мы всегда были хорошими друзьями.
Да, всегда, — с готовностью подтвердил он. — Но о своем браке я тебе почти ничего не рассказывал, правда?
Совсем мало, — спокойно ответила она. — Судьба развела нас на время. Кстати, с Силией я встречалась. Мы случайно столкнулись на Риджент-стрит, и ты познакомил нас. Она выглядела потрясающе, я никогда не забуду впечатление, которое она на меня произвела. Я не могла глаз от нее отвести и все думала: вот бы запечатлеть это прелестное лицо на холсте. И представь, вернувшись к себе в мастерскую, я по памяти написала ее портрет. Я храню его до сих пор.
Художница не стала объяснять, что именно побудило ее написать портрет Силии. Это должно было служить ей напоминанием о собственном безрассудстве. Даже сейчас, много лет спустя, Элис не могла без содрогания вспоминать тот ужасный миг, когда она увидела прекрасную девушку, в которую влюбился Роберт. Неудивительно, что он совершенно потерял голову и забыл свою невзрачную Элис. Они остались только друзьями. Образ Силии Роберт до сих пор хранит в сердце как святыню.
Я бы хотел как-нибудь взглянуть на портрет, если ты позволишь, — сказал доктор Роб. — Можно было бы сравнить… — Помолчав, он задумчиво проговорил, как будто про себя: — Как она была прелестна: такая юная, неискушенная! Я же был глупым зеленым юнцом!
Не клевещи на себя, Роб! — возмущенно воскликнула мисс Коутс.
Был, моя милая, был! Тщеславный, заносчивый, воображал о себе бог весть что! Мне везло, все складывалось весьма успешно, но я приписывал свои успехи собственной одаренности, не понимая, что это просто подарок судьбы. Во всех начинаниях мне постоянно сопутствовала удача.
Может, все так и было, но ты заслужил успех! — горячо заспорила она.
Доктор Роб криво усмехнулся:
Ты за друзей всегда стоишь горой, не правда ли? Но не будем сейчас об этом спорить. Должен тебе признаться, именно мои умонастроения привели к распаду нашего брака.
Так ваш брак распался? — удивилась мисс Коутс. — Я, конечно, знала, что ты находился в Америке, когда она умерла. Но я думала, ты отправился туда на время, чтобы набраться опыта…
Ты не ошиблась, но существовала и другая причина. — Он подался вперед, устало положив руки на колени, его плечи поникли. — Мы были на грани разрыва еще до моего отъезда за океан, но я, одержимый надменной заносчивостью, думал, что разлука отрезвит Силию. |