— Тебя.
— Кто?
— Не знаю, — покачала головой Варвара. — Спрашивает Паниных.
Лиза направилась в коридор. В дверях маячил совершенно незнакомый тип, и сердце у нее почему-то тревожно сжалось.
«Дура! — одернула она себя. — Все, что могло случиться, уже случилось».
— Простите, пожалуйста. — Мужчина порылся в кармане и, достав какое-то удостоверение, помахал им перед носом Лизы с такой скоростью, что она не успела разглядеть ничего, кроме лилового пятна печати. — Я по поводу вашего сына.
— О Господи! — Лиза тяжело прислонилась к стене.
«Нет, все таки еще может…» — отчужденно подумала она.
— Что вы, не волнуйтесь, пожалуйста. Я — санитарный инспектор. В школе, где учится ваш сын, подозрение на скарлатину. А его уже несколько дней нет на уроках…
— Его нет на уроках потому, что я отправила его к бабушке в Питер, — пояснила Лиза. — Я понимаю, я должна была поставить в известность… но мне было… мне было не до того…
Из комнаты долетали неразборчивые голоса и звон посуды.
Инспектор с иронией поглядел на нее.
— Муж погиб, — устало сказала Лиза, — вы попали как раз на поминки.
— Простите. — На лице посетителя выразилось приличествующее моменту сочувствие. — Я не хотел…
— Ничего-ничего, — вежливо отозвалась Лиза. Хотя, что, собственно, ничего? Что, по телефону позвонить нельзя было? Какого черта впираться прямо в дом?
— Кто там пришел? — подал голос Сергей.
— Сейчас… — рассеянно отозвалась она невпопад.
— Но мальчик здоров? — настаивал санитарный инспектор.
— Пока здоров, — Лиза украдкой постучала по деревянному косяку. — Если что, мама позвонила бы.
— Тогда извините, Бога ради.
И санитарный инспектор вежливо попятился, закрыв за собой дверь.
Лиза вернулась в комнату.
— Это кто был? — спросила Варвара.
— Санитарный инспектор какой-то.
— Весь в белом, — подал голос друг Серега, — мы тут все в дерьме, а он весь в белом, мать его.
— Сергей, — сухо сказал потомственный астрофизик, — вы все-таки в доме. И, если постараетесь, то, может, даже вспомните, по какому поводу сюда пришли.
Он выбрался из-за стола и стал натягивать пальто в коридоре.
— Все-таки имейте в виду, Елизавета Дмитриевна, — сказал он Лизе, которая по-прежнему заторможенно подпирала стенку, — вам есть к кому обратиться за помощью… если что…
— Да-да, спасибо, — механически ответила Лиза.
— Пойдем. — Надежная, как скала, Варвара вновь ласково обхватила ее за плечи. — Присядь, выпей. Сразу легче станет.
И Лиза покорно позволила подвести себя к столу.
Человек в нечистом белом халате отдернул простыню, скрывающую лежащее на каталке тело, и Лиза молча прикусила губу.
Она пошатнулась, но твердая рука следователя подхватила ее под локоть.
— Да, — наконец тихо сказала она, — это мой муж… Андрей Панин.
Под холодным светом люминесцентных ламп, по горло укрытый простыней, лежал Андрей. Лицо его было совершенно спокойно — ни страха, ни ярости, лишь застывшее легкое удивление, словно он до конца так и не понял — что же это такое с ним стряслось. |