Изменить размер шрифта - +
Да вы присаживайтесь, миссис Данверз. Мой Джонни сказал мне, что придется некоторое время подождать.

Марта встала и кивнула на корзину, на которой только что сидела. Потом схватила мешок с какими-то тряпками, взвалила его себе на плечо и направилась к главному лагерю.

— Куда вы? — спросила Оливия. Она думала, что они должны оставаться здесь, в глубоком тылу.

— Разве вы не слышите выстрелов, миссис Данверз? — Женщина снова пыхнула трубкой. — Эти выстрелы означают, что солдаты вступили в бой. Кому повезет, тот умрет сразу, а кому не повезет, те или истекут кровью на поле боя или их притащат в палатку к хирургу.

Тут, поднявшись со своих мест, к Марте присоединились еще несколько женщин.

— И вот за теми беднягами, которые попадут к хирургу, надо будет ухаживать. Мы стараемся сделать все, что в наших силах.

— А можно и я пойду вместе с вами? Марта внимательно посмотрела на Оливию.

— А вам приходилось когда-нибудь видеть раненого человека, миссис Данверз?

Немного помедлив, Оливия кивнула.

— Да, приходилось.

Марта смотрела на нее с некоторым недоверием.

— Я даже разбираюсь в медицине, — продолжала Оливия. Открыв свой саквояж, она принялась вынимать из него всевозможные порошки. — У меня есть с собой кое-что… Это может пригодиться.

Марта какое-то время разглядывала пакетики, лежавшие перед Оливией. Потом, пожав плечами, проговорила:

— Что ж, пойдемте, раз уж вам так хочется. Чем больше рук, тем скорее управимся — так мне мама всегда говорила. А работы у нас, судя по стрельбе, будет немало.

 

Через несколько часов после начала сражения, когда Оливия помогала Марте перевязывать раненых, ее взгляд внезапно остановился на одном из них.

Джемми!

К горлу ее подступил комок. О Боже, да ведь он для нее как брат, а она едва не забыла, что он тоже участвует в сражении! Оливия кинулась к юноше.

Он лежал с закрытыми глазами и едва дышал. Одна нога у него была залита кровью и вывернута под каким-то неестественным углом. Марта окинула его опытным взглядом и сокрушенно покачала головой.

— Он не должен умереть! — воскликнула Оливия и тут же занялась его раной.

Шрапнель, попавшая Джемми в ногу, засела довольно глубоко. Оливию затошнило, но она пересилила себя — слишком многим она была обязана леди Финч, чтобы позволить ее единственному сыну умереть.

— Знаете его? — спросила Марта. Оливия кивнула.

— Ваш муж?

— Нет, мой друг.

Марта пожала плечами и внимательно осмотрела рану юноши.

— Вот это надо вынуть, — сказала она, указывая на осколок. — Надо также прижечь это место, чтобы остановить кровотечение. Потом нам придется вправить его ногу — похоже, что она сломана. — Оглянувшись на хирургическую палатку, Марта добавила: — Пойдите туда и принесите раскаленное железо. Только быстро — так, чтобы никто не увидел.

Оливия направилась к палатке. Когда она вернулась, Джемми уже открыл глаза.

— Рад видеть тебя, о прекрасная королева Мэб!

— Бредит, — сказала Марта.

— Нет, это он меня так называет, — ответила Оливия. Марта молча пожала плечами. А он вдруг снова заговорил:

— Оливия, твой муж… Он был рядом со мной, когда раздался взрыв. У этих проклятых французов оказалось так много пороха, что они чуть не отправили всех нас на тот свет!

У Оливии сжалось сердце. «Неужели и Роберт ранен?» — подумала она.

— Ты видел его, Джемми? Ты видел, что с ним стало? Джемми покачал головой.

Быстрый переход