– Сэр Торвальд, – начал он, – я хотел поговорить без свидетелей.
– Конечно, – склонил голову я и активизировал связь.
– “Не, ну это беспредел какой‑то!” – раздалось тут же у меня в мозгу. – “Мало того, что подсунули эту чертову койку на колесах, так еще не дают в ней спать! По вашей милости мне придется нас разбираться, где какая часть моего скелета находилась до того, как я сюда улегся. Никого здесь не интересует, что весь мой ужин состоял из куска полусырой говядины, которую я спер в замковой кухне. Так в довершение всего еще и родной напарник норовит пообщаться, когда я только‑только пристроился вздремнуть в какой‑то щели, как не буду говорить кто”.
– “Такова жизнь”, – философски оборвал я нападки Рейнара. – “Ты хочешь спать, а его светлость желает сообщить мне нечто конфиденциальное”.
– “А, на откровенность пробило! Перед боем такое бывает…”
– Когда вы отправлялись в эту злополучную бастиду, – продолжал тем временем Ллевелин, – я обещал вам раскрыть тайный смысл вашего сна. Насколько сие в моих силах, я готов сделать это. Итак, вы видели ночью Мерлина, держащего в руке пергамент, разделенный на несколько частей.
– Все обстояло точно так, как вы говорите.
– Так вот, сей пергамент действительно существует. На нем запечатлено последнее из пророчеств старого мага.
– “Чрезвычайно ценная информация”, – пробурчал Лис. – “Стоило из‑за этого будить!”
– По приказу Артура пергамент был разделен на двенадцать частей. И части эти он раздал лишь ему известным людям, облеченным особым доверием. На днях он приехал в Кэрфортин и привез часть пергамента мне. До того эта часть находилась у вашего родственника сэра Говейна, увы, погибшего в битве при Бархем‑Дауне. Каждый из нас, из тех, в чьих руках находятся части пророчества, обязан в случае смерти своей передать ношу достойному продолжателю по своему выбору.
– Но зачем? – Я сделал наивные глаза, стараясь вытащить из собеседника все, что ему известно.
Ллевелин поднял вверх палец:
– В пергаменте указывается, кому суждено стать королем Британии после Артура.
– “Капитан! Ну, блин, с добрым утром! Не знаю как ты, но я считаю нашу миссию выполненной. Хай они себе барюкаются, как бог на душу положит. Оно нас волнует, кто будет править после Артура? В крайнем случае прочитаем некрологи в институтских сводках”.
– “Лис, у нас есть приказ”.
– “Это у тебя есть приказ, а у меня есть твоя просьба и жгучее желание не дать тебе сунуть голову в очередную халепу”.
– “Хорошо, Лис. У меня есть приказ. Если желаешь, можешь отправляться домой и передать все, что нам удалось узнать, герцогу Норфолку”.
– “О господи! Послал ты напарничка! Прости, что поступаю вопреки здравому смыслу, но надо же кому‑то проследить за этой неугасимой лампадой британского рыцарства. Ладно, хрен с тобой, остаюсь. А то ищи тебя потом!”
– Спустя месяц после того как преставится наш добрый король, да продлит Всевышний его годы, хранители пророчества должны собраться в Камелоте у Круглого Стола и, сложив доверенные им части в единое целое, объявить нового короля.
– “Капитан, есть встречное предложение. Раз уж тебе так неймется проводить отпуск в тени английских дубов, давай потихоньку отвалим отсюда, зашхеримся в каком‑нибудь замке, переждем, пока Артур кони двинет, и через месяц после этого в Камелоте всех тепленькими и повяжем”.
– “Ждать осталось недолго”, – мрачно заявил я. – “Король уже у Камланна, и, судя по летописям, оттуда не вернется. |