Изменить размер шрифта - +

— Пожалуйста, дорогая, называй меня Инез, а его Мэт. — Она указала на отца Квентина. — Ты среди друзей, в своей семье, и мы очень тебе рады.

— Спасибо вам, Инез, Мэт, что вы позволили мне навестить вас вместе с Квентином. Мне очень хотелось познакомиться с вами. У меня сердце радуется при виде такой дружной семьи.

— Рэчел очень близка со своими дочерьми, Карен и Эвелин, — объяснил Квентин родителям. — Ее родители умерли, а братьев и сестер у нее нет.

— Теперь есть, Рэчел, — сказала Мэри, лучезарно улыбаясь и заправляя в прическу выбившийся завиток волос.

— Ты привез нам что-нибудь, дядя Квент?

— Прости, Келли, но я не мог ходить по магазинам в таком состоянии. Но обещаю, что в следующий раз привезу вам что-нибудь существенное.

— Дети, отстаньте. Квент приехал в гости, а не подарки раздавать.

— Но, мама, он же всегда привозит подарки. Разве нет, дядя Квент?

— Конечно, Бобби, и в следующий раз я не забуду.

— Ладно уж, ведь сейчас у тебя травмы.

— Ценю ваше понимание и сочувствие, — пошутил Квентин, и дети, закончившие всего лишь свой второй день в школе, вернулись к игре, прерванной появлением гостей.

— Не дают скучать, да, сестричка?

— Как всегда. Скоро сам узнаешь.

Квентин только улыбнулся, решив, что сейчас не стоит распространяться о невозможности завести детей: это может подождать до другого, более подходящего момента.

— Так как насчет лимонада, мама, жара сегодня прямо адская.

Все отправились в трехэтажный кирпичный дом в деревенском стиле и уселись в маленькой комнате с удобной мебелью и огромным камином. Повсюду были фотографии детей и внуков, сувениры, в большинстве своем связанные с их знаменитым сыном. Дом был очень чистый, оформленный в деревенском духе. Под лампами, рамками с фотографиями и другими вещами лежали красивые вышитые или связанные крючком салфетки. Широкий коричневый диван и два кресла манили в свои объятия. Перед камином стояла качалка, обитая синим атласом, место отдыха мистера Ролса. На одном конце стола лежали журналы по сельскому хозяйству и спорту, на другом — газеты и Библия. В противоположном конце длинной комнаты стоял тридцатипятидюймовый телевизор, видный с любого места и, несомненно, подаренный Квентином. Рядом стояло пианино, на нем лежали сборники нот и баптистских гимнов. Повсюду валялись игрушки — видно было, что в доме заправляют внуки.

— Сюда, Рэчел, дорогая, садись с Квентином на диван. Это подставь под ногу, сынок, — сказала Инез, показывая на стоящую рядом мягкую скамеечку.

Квентин бережно уложил ногу.

— Спасибо, мама. Расскажи, что вы сейчас делаете?

— Боремся с вредителями и ждем урожая, что же еще, — ответил ему отец.

— Да, самое время. Какой урожай ожидается в этому году?

— Хороший, сынок, наводнение нас не задело. А на севере и северо-востоке округа Миллер многие фермеры совсем разорены. Слава Богу, нас обошло. Похоже, что в этом сезоне урожай будет обильным. И с вредителями особых проблем нет, и вся техника исправна. Стив много нам помогает и научился всему, что знаю я о выращивании арахиса.

— Ты хороший учитель, Мэт, — заметил его зять, — и работа мне нравится.

Пока мужчины беседовали об арахисе и наводнении, Инез и Мэри приготовили напитки и домашнее печенье. Вернувшись в комнату, Инез мягко укорила:

— Могли бы поговорить об арахисе в другой раз — у нас же гостья, такая замечательная гостья!

— Что вы, Инез, это очень интересно. Я выросла на ферме около Атена.

Быстрый переход