Я попросил его провести ещё одну проверку, повторный анализ. Он сделал это и сказал, что результаты те же самые. Плутоний произведён на заводе в Саванна‑ривер в феврале 1968 года, на реакторе типа К. У них самые точные сведения, он утверждает, что они могут даже сказать, в какой части реактора произведён плутоний: для меня все это тёмный лес, но он – официальный эксперт.
– Черт побери, но как я сумею убедить в этом кого‑нибудь, Уолт?
– Дэн, я передаю тебе его слова.
– Мне нужно поговорить с ним.
– Телефонные линии отключены, неужели забыл? Но я могу подвезти его сюда, в отделение ФБР, через несколько минут.
– Давай – и побыстрее.
* * *
– Слушаю, Дэн.
– Джек, сотрудник группы по чрезвычайным ситуациям только что говорил со мной из нашего отделения в Денвере. Расщепляемый материал в бомбе был американского производства.
– Что?!
– Послушай, Джек, первая реакция на эту новость у нас у всех была такой же. Сотрудники группы побывали на месте взрыва, собрали образцы выпавших осадков, подвергли их анализу и утверждают, что уран – нет, плутоний был произведён на заводе в Саванна‑ривер в 1968 году. Сейчас в наше отделение в Денвере приедет руководитель группы. Междугородные линии отключены, но я соединю тебя с ним через наши каналы, и ты сможешь сам поговорить с ним.
Райан посмотрел на начальника научно‑технического отдела.
– Что ты об этом думаешь?
– На заводе в Саванна‑ривер было немало проблем – например, тысяча фунтов МИП.
– МИП?
– МИП. Это сокращение, означает: материал, исчезнувший в процессе производства. Пропавший плутоний.
– Террористы, – без колебаний произнёс Райан.
– Начинает походить на правду, – согласился учёный.
– Боже, и даже теперь он не желает меня выслушать!
Ну что ж, оставалось опять обратиться к Дарлингу.
– В это трудно поверить, – заметил вице‑президент.
– Сэр, это достоверные данные, проверенные группой по чрезвычайным ситуациям в Рокки‑Флэтс. Надёжные научные данные. Они могут показаться безумными, но это объективный факт. – Я надеюсь на это, о Боже, как я надеюсь, мысленно воскликнул Райан. Дарлинг разделял его чувства. – Сэр, это не русское оружие, совершенно определённо – а это главное. Мы уверены, это не советская бомба. Сообщите об этом президенту не медля!
– Сейчас. – Дарлинг дал знак сержанту ВВС, отвечающему за связь.
* * *
– Слушаю, Роджер, – послышался голос президента.
– Сэр, мы только что получили очень важные сведения.
– Что за сведения? – Голос президента выдавал смертельную усталость.
– Мы получили их из ЦРУ, но источником является ФБР. Группа по чрезвычайным ситуациям сделала анализ и установила, что материал, из которого изготовлена бомба, нерусского происхождения. По их мнению, плутоний произведён в Америке.
– Это какой‑то бред! – воскликнул Борштейн. – У нас не пропадало ядерное оружие. Мы чертовски внимательно следим за этим!
– Роджер, это Райан передал тебе информацию?
– Да, Боб.
Дарлинг услышал тяжёлый вздох.
– Спасибо.
Когда вице‑президент поднял другую телефонную трубку, рука его дрожала.
– Он не поверил.
– Но он должен поверить, потому что это правда!
– Я не знаю, как его убедить. Ты был прав, Джек, он теперь никого не слушает.
– Поступает сообщение по «горячей линии», сэр. |