– Капитаном первого ранга? Не адмиралом и не генералом?
– Генерал Уилкс пропал, сэр. Мы не знаем, куда он мог запропаститься.
Старшина открыл дверь.
Райан увидел перед собой капитана первого ранга ВМС и подполковника ВВС, огромный дисплей на стене, где мгновенно отражалась меняющаяся ситуация, и кучу многоканальных селекторов.
– Вы – Росселли?
– Да, а вы кто?
– Джек Райан, заместитель директора ЦРУ.
– Вы приехали не в самое лучшее место, дружище, – заметил подполковник Барнс.
– Есть какие‑нибудь изменения?
– Как сказать, только что мы наблюдали что‑то похожее на запуск баллистической ракеты в России…
– Боже милосердный!
– Но ракета не взлетела – по‑видимому, произошёл взрыв внутри пусковой шахты. У вас есть какие‑нибудь сведения для нас?
– Мне нужен канал связи с командным центром ФБР. Кроме того, я должен поговорить с вами обоими.
– Сумасшедший дом, – оценил обстановку Росселли.
– Вы так думаете? – Райан поднял телефонную трубку. – Дэн, это Джек.
– Где ты был, черт побери? Я только что звонил в Лэнгли.
– Сейчас я в Пентагоне. Что там у тебя с бомбой?
– Погоди минутку, я соединю тебя с доктором Ларри Парсонсом. Он руководитель группы по чрезвычайным ситуациям. Поговори с ним.
– Хорошо. Здравствуйте, это Райан, заместитель директора ЦРУ. Объясните мне, что вам известно.
– Бомба была изготовлена из американского плутония. Это совершенно определённо. Образец проверили четыре раза, и всякий раз получали один и тот же результат. Саванна‑ривер, завод по производству плутония, февраль 1968 года, реактор типа К.
– Вы уверены в этом? – спросил Джек, отчаянно желая, чтобы ответ был утвердительным.
– Абсолютно. Это может показаться невероятным, но расщепляемый материал нашего производства.
– Что ещё?
– Мюррей передал мне, что у вас возникли проблемы с оценкой мощности взрыва. Так вот, я был на месте, понимаете? Это была бомба малой мощности, меньше пятнадцати килотонн тротила. На месте взрыва оказались уцелевшие – немного, но я видел их собственными глазами, ясно? Мне трудно сказать, откуда взялась первоначальная оценка мощности взрыва, но я твёрдо заявляю, что устройство обладало малой мощностью. Есть предположение, что это – шипучка. Мы пытаемся выяснить детали, но то, что я вам сообщил, самое важное. Бомба изготовлена из американского плутония. Я уверен в этом на сто процентов.
Росселли перегнулся через аппарат, чтобы убедиться, что канал связи гарантирован от прослушивания и действительно ведёт в штаб‑квартиру ФБР.
– Одну минутку, доктор Парсонс. С вами говорит капитан первого ранга Джим Росселли, Военно‑морской флот США. У меня степень магистра в ядерной физике. Чтобы убедиться в том, что я не ошибся, назовите соотношение изотопов 239 и 240.
– Сейчас найду, где это записано… Вот, плутоний 239 – девяносто восемь целых и девяносто три сотых; плутоний 240 – ноль целых сорок пять сотых. Назвать соотношение микроэлементов?
– Не надо, этого достаточно. Спасибо, сэр.
Росселли выпрямился и тихо произнёс:
– Либо он говорит правду, либо он редкостный жулик.
– Капитан, я рад, что вы принимаете эту точку зрения. А теперь мне нужно ещё кое‑что.
– А именно?
– Доступ к «горячей линии».
– Я не имею права разрешить это.
– Капитан, вы следили за обменом телеграммами между Кэмп‑Дэвидом и Москвой?
– Нет, у меня не было на это времени. |