Изменить размер шрифта - +

– Я должен послать весточку молодому подмастерью Вансора, – сказал Лессе мастер Олдайв; его лицо лучилось энтузиазмом. – Мне совершенно необходим прибор вроде того, который когда то нашли у вас в Вейре Бенден. Он способен увеличивать кровь и ткани и поможет нам определять заболевания и их возбудителей. – Взяв свои записи, которые Джейнсис сложила в аккуратную стопку, он принялся их перелистывать. – Айвас утверждает, что этот микроскоп нужен для того, чтобы усовершенствовать не только диагностику, но и лечение. И еще он объяснил мне, как следует выполнять другие диагностические процедуры. – Микроскоп? – снисходительно переспросила Лесса. Она высоко ценила Главного лекаря, который недавно прислал к ней женщину, наделенную удивительным даром исцелять тяжелые переломы крыльев у драконов и ужасные ожоги, оставленные Нитями.
– Да, так называется этот прибор. – Олдайв потер рукой лоб. – Айвас столько всего вложил в мою бедную старую голову, что я не уверен, помню ли даже свое имя.
– Олдайв, – с самым невинным видом подсказал Пьемур. И недоуменно вытаращил глаза, поймав уничтожающий взгляд Лессы. Джейнсис ткнула его в бок, и он кротко снес это наказание.
Когда с ужином было покончено, Джексом заявил, что готов доставить мастера Олдайва обратно в Цех целителей.
– Нет, Джексом, я бы хотел отправиться прямиком в Руат. У меня есть что сообщить Шарре. – Лицо Главного лекаря осветилось довольной улыбкой.
– Айвас знает метод исцеления? – спросил Джексом.
Мастер Олдайв указал глазами на свои записи.
– Исцеление? Возможно. Но что совершенно точно, так это несколько направлений, следуя которым мы сможем принести нашим страждущим облегчение. – Он вздохнул. – За истекшие Обороты мы растеряли такую уйму медицинских знаний! Айвас, конечно, так не сказал, но его явно удивило, что нам неизвестна коррективная хирургия. Однако он с большой похвалой . отозвался о наших профилактических мерах и нехирургических методах лечения… – лекарь устало махнул рукой. – Впрочем, об этом я могу говорить до утра. – Он виновато улыбнулся. – С кем я должен согласовать время следующей беседы с Айвасом? Многие мастера и подмастерья получат неоценимую пользу от встречи с ним.
Лесса взглянула на Ф'лара, который безучастно стоял у дверей, но тот только пожал плечами.
– Я еще не думал о том, как мы будем распределять время Айваса, – сказал Предводитель Бендена.
– Как только мы наладим терминалы, образуются еще четыре места для связи с Айвасом, – вставил Пьемур.
– Цеху целителей необходимо предоставить первую очередь, – добавила Лесса, устало морщась и потирая виски.
– Но ведь эти места предназначены для обучения, – нахмурился Бенелек.
– Если говорить о нас, то да, – возразил Пьемур. – Но если нужен срочный доступ к Айвасу, их можно будет использовать и для этой цели… во всяком случае, я так предполагаю.
– Ты арфист, а не механик подмастерье.
– Зато я – мастер кузнечного Цеха, – язвительно напомнила Джейнсис, – так что позволь тебе напомнить, Бенелек, что Пьемур первым собрал свой пульт и первым включил его.
– Хватит! – Лесса властно хлопнула ладонью по столу. – Мы все устали. – Она резко поднялась. – Рамота! – Снаружи донесся трубный отклик золотой королевы. – А теперь все ступайте отсюда! – Госпожа Вейра обвела суровым взглядом всех присутствующих, начиная с Бенелека. – И мы покажем вам пример. – Она задержала взгляд на Ф'ларе, который засмеялся и, будто желая защититься, вскинул руки. – Два здания по левую руку от этого переоборудованы под спальни. Так что вперед! – Лесса сделала повелительный жест, словно подгоняя молодых упрямцев, и не спускала с них глаз, пока они не направились к выходу.
Быстрый переход