Изменить размер шрифта - +
Еще никогда он не испытывал такого вожделения: оно пронизало его от головы до самых кончиков пальцев на ногах.

— Ваши волосы восхитительны, ваша кожа безупречна, цвет ваших глаз напоминает экзотические кущи райского сада. Вы слишком увлеклись, сравнивая яблоко с апельсином, и не замечаете своей красоты.

Она продолжала смотреть на него недоверчиво, и он вздохнул.

— Позвольте вас спросить, вы когда-нибудь видели, как летом встает солнце?

— Да, — призналась она.

— Красиво, да?

— Да, — неуверенно ответила она, словно подозревая подвох. А Рейли захотелось обнять ее и поцелуями разгладить морщинки на лбу. Но он продолжал просвещать ее, потому что был уверен, что никогда не увидит настоящей Джейн, пока она сама себя не увидит.

— А вы гуляли в саду летним вечером, когда на небе появляются звезды и все кругом начинает благоухать? — Он все еще держал ее за плечи, не давая отвернуться от зеркала.

— Д-да.

— Так вот. Утро и вечер прекрасны, но они непохожи, как непохожи вы и Шарлотта. Она — как солнечный свет, а вы, — он наклонился к самому ее уху, — вы — как ночь, в глубине которой таятся радости…

— Чепуха! — оборвала она Рейли.

— А что касается остального, — он выпрямился, — у вас тело женщины. Вы выглядите хрупкой, но формы у вас мягкие и округлые.

Как бы в подтверждение своих слов, Рейли медленно провел руками по ее плечам, а затем опустил их ниже. Даже через ткань ее закрытого до самого горла халата он почувствовал жар ее тела.

Очень нежно и осторожно он просунул пальцы под халат и коснулся ее груди. Она вскрикнула и отшатнулась, но он с силой прижал жену к себе. Он гладил и ласкал ее, сначала мягко, потом все более настойчиво, пока не ощутил, как затвердели соски.

Она обмякла в его руках. Рейли захотелось распахнуть халат и продолжать ласкать ее — прямо перед зеркалом, чтобы наблюдать за тем, как из чопорной молодой девушки-девственницы она превращается в страстную женщину.

Джейн была наивна и не уверена в себе и в муже, которого ей так внезапно навязали. Что он с нею делает? А Рейли опустил руку ей на живот и услышал, как она всхлипнула от удивления и удовольствия. Он не собирался ее соблазнять, но его ласки ей явно понравились, тогда не о чем сожалеть!

Что делать дальше, Рейли не знал. Однако он был избавлен от необходимости выбирать между бушующей в нем страстью и дотоле малознакомым ему чувством долга, так как за их спинами раздался оглушительный треск.

— Опять! — (Ворвавшийся в комнату ветер погасил лампу.) — Когда ему надоест? Этот хитрец Корнелиус пытается вызвать панику и разрушить наш брак! — вскричал Рейли и еле удержался, чтобы не погрозить кулаком в потолок. Он отпустил Джейн и стал вглядываться в темноту. В слабой полоске света из соседней комнаты он увидел разбитое окно и осколки стекла на полу. Непонятно. Ведь дождь уже прекратился, не было ни грома, ни молний, ни ветра.

— По-моему, мы договорились, никаких привидений нет, — пискнула Джейн за его спиной.

— Правильно. Но в любом случае момент выбран неудачно, — буркнул он. — Оставайтесь здесь.

— Вы босиком, — предупредила его Джейн. — Не наступите на стекла. Я принесу ваши сапоги.

— Нет, не ходите, — резко возразил он. Его чувства были обострены до предела, и он не хотел, чтобы его жена рисковала. Конечно, может, окно разбило упавшей веткой, но уж слишком много странного произошло сегодня в Крейвен-Холле, чтобы объяснять все природными явлениями.

Его подозрения вскоре подтвердились: какой-то предмет, похожий на камень, лежал возле окна.

Быстрый переход