Изменить размер шрифта - +

— Несносный. Да… да, я люблю тебя, сильно-сильно, ужасный ты человек!

— Ну, вот это начало, — Финн заметно повеселел. — Я люблю тебя, ты любишь меня. Остается единственное препятствие — твои сомнения насчет свадьбы. Так?

Хэрриет согласно кивнула.

— Я люблю тебя, Финн, всем сердцем, — тихо призналась она. — Но…

— Надо бы это «но» запретить, — возразил он. Затем подошел к Хэрриет и взял ее на руки. — Я хочу жениться на тебе, Хэрриет. Я хочу быть с тобой всегда, всю жизнь, — он нежно поцеловал ее в лоб.

— Нет… — Хэрриет спрятала лицо у него на плече. — Я не вынесу, если наша совместная жизнь превратится в череду мелочных дрязг из-за ревности. Пойми, Финн, мы станем чужими друг другу. Ничего у нас не выйдет.

— Выйдет! Непременно выйдет! Хэрриет печально качнула головой.

— Как хочется сказать «да». Но я знаю, что должна сказать «нет».

— Я слышал твой ответ, любовь моя. Но если ты думаешь, что я отступлюсь, — он крепко сжал в объятиях ее ладную фигурку, — ты заблуждаешься, сильно заблуждаешься!

ЭПИЛОГ

— Хэрриет великолепна, — восхищенно воскликнула Триш, любуясь подругой, стоящей под арочными сводами у входа в церковь Святого Джона в Лэдброк-Эстейт.

На Хэрриет было длинное, прямое, из белого шелка платье; роскошные огненно-рыжие волосы венчала тиара из бриллиантовых звезд, из-под которой тянулась тончайшая вуаль, пышно ниспадавшая на спину. Хэрриет крепко держал за руку ее новоиспеченный муж. Оба улыбались в камеру фотографа.

— Да! — с легкой завистью согласилась Софи. Она все еще не встретила своего Принца. Но когда это произойдет… о, она закатит такую свадьбу… с каретой, колокольчиками и свистом, как у ее подруги Хэрриет.

— Как все же Финн уломал ее? — полюбопытствовала Триш. — Последний раз я слышала от нее твердое «нет»!

Софи рассмеялась.

 

Надо отдать ему должное. По части хитрости Финну сам черт не брат!

— Что же он предпринял?

— Финн повез ее в Венецию. «Восточным экспрессом», разумеется. И заказал на несколько дней шикарные апартаменты в самом дорогом отеле. Затем «ужасный тип», как обозвала его Хэрриет, два дня и две ночи занимался с ней страстной любовью; под конец у нее в голове уже все перепуталось! И тогда она «вдруг», как выразилась сама Хэрриет, оказывается в британском консульстве! Смысл происходящего доходит до нее только тогда, когда священник объявляет их мужем и женой!

— Но это значит… Софи усмехнулась.

— Да. Финн обо всем позаботился и даже получил специальное разрешение на брак за границей. На самом деле они вот уже несколько недель как женаты.

— Подумать только! — подивилась Триш. — Так, значит, это просто дружеская вечеринка?

— Ничуть. Свадьба самая что ни на есть настоящая, — заверила ее Софи. — Финн сказал, что хочет быть абсолютно уверенным в Хэрриет, и потому попросил меня подготовить венчание в церкви, но тайком… А сам повез Хэрриет в Венецию. Признаться, мне было весело заниматься всеми этими приготовлениями, — она шаловливо усмехнулась.

— М-да, — неуверенно пробормотала Триш, с сомнением оглядывая весьма необычный для подружки невесты наряд Софи — длинное, обтягивающее платье из бледно-золотистого атласа, с глубоким декольте спереди. Оно повторяло каждый изгиб соблазнительной фигуры девушки. Триш про себя решила, что такое платье меньше всего подходит для обряда церковного венчания.

Быстрый переход