Изменить размер шрифта - +

- Это горячая мамочка.

- Штрафной круг, - только и удалось сказать Мэдисон.

Ребята ворчали, зная, что они должны были бы наблюдать за Мэдисон, а не за этой женщиной.

- Вы все, быстро на штрафной круг.

- Вот черт.

- Два круга.

Ворчания затихли, когда женщина подошла к Мэдисон. Женщина убрала свободные пряди светлых волос за уши, сняла очки и протянула руку. Мэдисон сделала то же самое. Светло-карие глаза встретились с глазами Мэдисон.

- Вы Мэдисон Кларк?

Мэдисон почувствовала теплое приятное рукопожатие.  Ладонь женщины была маленькой, но сильной.

- Да.

- Грейс Холлингс. И это...

Она повернулась к машине, но никто не вышел из машины.  Тут Мэдисон вспомнила телефонный звонок, и ее сердцебиение участилось.

- Вы опоздали, - сказала Мэдисон.

Грейс повернулась к ней.

- Я?

- Да. Не позволяйте этому случиться снова.

Она изо всех сил пыталась себя контролировать, и автоматически пошла в атаку, слишком напуганная, чтобы быть дружелюбной.

- Я заблудилась. Разве я не могу получить муллиган, что ли?

Она натянуто улыбнулась с едва заметной агрессией.

- Мы не играем здесь в гольф, но вы только что получили его.

- Хорошо, тогда...

Она повернулась к автомобилю и крикнула.

- Джейк! Выходи из машины!

Дверь автомобиля медленно открылась и Грейс повернулась обращаясь снова к Мэдисон.

- Вы не поверите, что с нами произошло по дороге сюда. Черт. Интернет карты указали неверную дорогу. Мы встретили человека с оружием, защищавшего свою частную собственность. Это место находится в середине НИГДЕ. Честно говоря, это большая проблема, найти вас здесь.

Мэдисон не знала, что сказать. Должна ли она винить ее. Или человека с оружием. У нее несколько похожих ситуаций уже было, и все же большинство людей находили дорогу. Но слова Грейс звучали угрожающе.

- Ну, теперь - то вы знаете дорогу и можете спланировать лучше в следующий раз. И может быть даже получится избежать человека с оружием.

- А вы  тут самая крутая, да?

Она посмотрела на нее, не моргая. Мэдисон сжала челюсти и приняла вызов, но вскоре обнаружила, что моргает. Ни один родитель никогда так нагло не грубил ей.  Грейс Холлингс продолжила.

- Ну, я - адвокат, и суд обязал моего племянника быть здесь. В противном случае я бы его и близко не подпустила к такому месту. Понятно?

Мэдисон быстро подошла к Джейку, который, наконец, вышел из автомобиля. Он стоял и смотрел ей прямо в глаза.  Мешковатые джинсы, высокие кроссовки и футболка.

- Джейк, я Мэдисон Кларк. Добро пожаловать на ранчо.  И у тебя штрафной круг.

- Что?

Он посмотрел на ребят, которые бежали вдоль ранчо.

- Почему?

- Потому что ты опоздал.

- Это не моя вина!

- Не имеет значения.

- Тетя Грейс! - Он обратился к ней. - Скажи ей, что это не моя вина.

- Это действительно не его вина. Мы заблудились.

- Вы знали направление.

Грейс быстро покачала головой.

- У меня были Интернет карты.

- Вам были отправлены указания от меня по электронной почте. Существует также карта на брошюре.

- Хорошо, как скажете. Это моя вина, а не его.

- Не имеет значения. Прежде чем бежать, сними плеер и избавься от телефона. Ни то, ни другое здесь не разрешено. И я надеюсь, что вы принесли брюки, которые соответствуют требованиям и сапоги со стальными носками. Они были в списке.

- Тетя Грейс! - снова сказал Джейк.

Грейс протянула руки, чтобы забрать телефон и плеер.

- Я куплю тебе вещи сегодня вечером. Я пыталась сказать тебе об этом вчера, но ты отказался слушать.

- Потому что это хрень какая-то!

- Это два круга, - громко сказала Мэдисон.

Другие ребята закончили свою пробежку и подошли тяжело дыша.

Быстрый переход