|
— Я не знал, как мне поступить. — Бен в унынии смотрел на недоеденный гамбургер. — Все произошло так неожиданно. Вы можете меня понять? Всего раз я не поостерегся, и вот тебе на. Триша забеременела.
— Такое бывает, — посочувствовал Макс. — Одного раза достаточно.
— С вами случалось, чтобы женщина вам сказала, что беременна от вас?
— Нет.
Макс на секунду представил, как бы он чувствовал себя, если бы Клео объявила, что беременна от него. Но такое никогда не случится. Вчера он был осмотрителен. Он всегда был осмотрителен в таких делах. В конце концов, он имел репутацию надежного человека.
— Могу представить, какая это была для вас неожиданность.
— Совершенно точно. Я сказал Трише, что мне надо все обдумать. — Бен пальцами причесал волосы. — Мне надо решить, что делать. Верно?
— Согласен.
Бен загнанным взглядом беспомощно посмотрел на Макса.
— Я совсем не помню собственного отца. Он нас бросил, когда я был младенцем. Откуда мне знать, как воспитывать ребенка? Я не представляю, что такое быть отцом.
— Вы помните Джейсона Керзона?
Бен нахмурился.
— Конечно. Хотя и в возрасте, он был отличным работником. Помогал мне чинить водопровод. Мне он нравился.
— Мне тоже, — задумчиво произнес Макс. — Джейсон любил повторять, что человек на практике учится многим вещам. Когда речь идет об отцовстве, таким, как мы с вами, следует проходить подготовку прямо на рабочем месте.
Печальное выражение не сходило с лица Бена.
— Я уже наделал достаточно ошибок в своей жизни.
— Но ведь вы умеете работать? Все в гостинице утверждают, что вы совсем не лентяй.
— Это правда. Но работа — это одно дело, а воспитание ребенка — другое.
— На мой взгляд, тут действуют одни и те же правила.
Бен удивленно взглянул на Макса.
— Вы так считаете?
— Да. — Макс посмотрел в окно: дождю не было видно конца. — Послушайте меня. Что самое главное для работы? Самое главное никогда не опаздывать и всегда быть на месте. То же самое и с отцовством. Просто всегда надо быть под рукой.
— Вот как? — Бен прищурился. — А что вы знаете об отцовстве?
— Не слишком много, — признался Макс.
— Тогда, наверное, вам не следует давать мне советы, — воинственно произнес Бен.
— Пожалуй, не следует.
Оба надолго замолчали. Бен мрачно хмурился.
— Это все, что вы мне хотели сказать?
— Нет. Я хотел обсудить с вами еще один вопрос, — проговорил Макс.
— Какой?
— Я подумал, может, вы мне посоветуете, как починить трубу в двести пятнадцатом номере. Я уже все перепробовал, а из нее все капает прямо на пол. Боюсь, как бы не стало хуже.
Бен беспокойно замигал.
— Труба под раковиной в двести пятнадцатом совсем проржавела. Тут нужна осторожность. Крутанешь лишний раз, и все полетит к чертям.
— Вы мисс Роббинс?
Любезный человек перед конторкой с готовностью улыбнулся. Его волосы серебрились благородной сединой, а безукоризненный серый костюм был образцом портновского искусства. Но во взгляде не было сердечности.
Клео с опаской смотрела на посетителя.
— Я Клео Роббинс. Чем могу быть полезна?
— Я очень рассчитываю на вашу помощь, — сказал человек вежливым тоном, в котором, однако, можно было уловить нотку снисходительности. |