|
Ее белокурые волосы были собраны на шее в аккуратный пучок. Клео вдруг вспомнила о своих растрепанных ветром волосах.
— Доброе утро, миссис Керзон-Уинстон, — сказала Клео, решив быть очень любезной. — Я думала, вы уехали.
Кимберли остановилась перед Клео. Ее глаза были настороженными и неприветливыми.
— Я хотела поговорить с вами до отъезда.
Клео сложила руки на груди.
— О чем? О Максе?
— Да.
Клео вопросительно посмотрела на Кимберли.
— О чем тут говорить?
— Я хочу знать, что происходит между вами.
— Для чего вам? Кимберли поджала губы.
— Потому что Макс ведет себя очень необычно. Между прочим, в полном противоречии со своим характером. Он что-то задумал, и я хочу знать что.
— Мне кажется, я не обязана давать вам отчет, — сказала Клео как можно мягче. — Наши взаимоотношения с Максом — это мое личное дело.
Кимберли выглядела озадаченной.
— Ваши взаимоотношения? С кем — с Максом Форчуном? Поверьте мне, мисс Роббинс, Макс не знает значения слова «взаимоотношения». Он робот. Очень одаренный, очень умный, в высшей степени полезный, но тем не менее только робот.
Клео была поражена.
— Это не правда.
— Я знаю его значительно дольше, чем вы, мисс Роббинс. Он вам сказал, что мы некоторое время были помолвлены?
— Да.
— Он вам сказал, что хромает, оттого что спас мне жизнь?
Клео сильнее прижала скрещенные руки к груди.
— Да, сказал.
Кимберли посмотрела на затянутый тучами горизонт.
— Он попросил меня выйти за него замуж, когда лежал после ранения в больнице. Он хорошо понимал, что я испытываю угрызения совести. Это моя вина, что его ранили, и мы оба это хорошо сознавали. Он умело использовал этот факт, чтобы заставить меня обручиться с ним.
— Зачем ему это было нужно? Кимберли пожала плечами.
— Он хотел завладеть и мной, и Международной корпорацией «Керзон». Признаюсь, я испытывала к нему физическое влечение. Сначала пыталась себя уверить, что он меня любит, но я всегда знала, что он использует меня для достижения своих целей. Если Макс чего-то захочет, он ни перед чем не остановится.
— Думаю, вы ошибаетесь, — возразила Клео.
— Это я-то ошибаюсь? — Кимберли скривила губы. — Вы просто не видели Макса в действии. Макс человек с определенной репутацией.
— Какой?
— Если он решит что-то сделать, его не остановить. Если дяде Джейсону надо было спасти горящий деловой контракт или возникала проблема в какой-то гостинице, он посылал туда Макса. И Макс его никогда не подводил. Что дядя Джейсон хотел, то Макс для него и делал.
— Макс был очень близок с вашим дядей, — сдержанно заметила Клео.
— Макс не может быть с кем-то близок. Во всяком случае, как вы это подразумеваете. — Кимберли горько улыбнулась. — Он использовал дядю Джейсона, как он использует всех остальных. Макс поставил себе задачу сделать себя незаменимым для корпорации. И, как всегда, этого добился.
— Если Макс такой безжалостный, зачем вы хотите заполучить его обратно?
— Он нужен Международной корпорации «Керзон». — Взгляд Кимберли был мрачным. — Во всяком случае, так думает мой отец.
— А вы что думаете? — тихо спросила Клео. Кимберли посмотрела на холодные волны.
— Я думаю, Макс будет в высшей степени полезным для корпорации, но я также считаю, что он очень опасен. |