Изменить размер шрифта - +
Хочу опробовать что-то новое.

— Понятно... Но я-то тут при чем?

— О, Керри, сейчас я все тебе объясню. Ты именно тот человек, для которого я все эти годы составлял свои путеводители, лишь гипотетически представляя себе все сложности и вопросы, которые могут возникать у новичка в его странствиях. Ты для меня настоящая находка. Мне необходимы твои впечатления, сомнения, раздумья обо всем, что заинтересует тебя в ходе твоего турне. И я готов платить за это.

— Платить?!

— А вот и наш кофе! — воскликнул Ронан, обрадовавшись возможности перевести дух и собраться с мыслями.

 

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

 

— Мне это нужно!

— Это?! Для чего оно тебе?!

— Много ты понимаешь, — пробормотала Керри, вырывая из рук Ронана платье, которое он подверг суровой критике за непрактичность с намерением изъять его из багажа нанятой им путешественницы и исследовательницы проблематики странствий и приключений.

— Чем эта вещь может быть тебе полезна?! — сурово требовал объяснений эксперт. — Ты же не собираешься ходить на званые приемы в посольства и дипломатические миссии.

— Но это же единственное вечернее платье в моем багаже! А случись мне отправиться в венскую или сиднейскую оперу?!

— Ну, допустим... — нехотя проговорил Ронан. — А что у нас тут? — сказал он, открывая другое отделение ее чемодана. — Нет! Этого я боялся больше всего!

— А в чем дело?

— Но хоть ты мне объясни, Керри! Для чего, скажи, женщинам столько туфель? — спросил он, беспомощно разведя руками.

— Это не объяснишь, — с улыбкой ответила она и решительно добавила: — Но туфли останутся, все до последней пары.

— Нет... — пробормотал он и в отчаянии покачал головой. — Ну вот, к примеру, зачем тебе две пары совершенно одинакового фасона, если не считать, конечно, этих пряжек? Зачем?

— Ронан, что за вопросы? Все так очевидно. Одни белые, другие темные, — растолковала ему Керри, — а фасон очень практичный.

— Боже...

— Ронан, смирись, — велела ему Керри.

А ему ничего другого и не оставалось. Ронан закрыл чемодан своей попутчицы и обреченно улыбнулся:

— А те, которые на тебе?

— Бежевые... Вернее даже, телесные, — просветила она любознательного мужчину.

— И без этих телесных ты, вероятно, тоже не сможешь обойтись? — предположил Ронан. — Ты же практичная женщина, производишь впечатление такой... Однако мне сложно понять назначение всех этих вещей, которые ты с собой таскаешь. Ведь когда человек решается на путешествие, в особенности на кругосветное, в чем-то он должен себя ограничить. В поездках вообще принято обходиться малым, — назидательно произнес он. — Вот как ребята-студенты: футболка, джинсы и рюкзак за спину.

— Вот уж нет! Вот уж ни за что! Не для того я так долго себе во многом отказывала, чтобы и теперь себя ограничивать. Я хочу не только мир посмотреть, но и себя показать! — объявила Керри.

— Я займусь твоим воспитанием, — шутливо пригрозил Ронан, на что девушка лишь улыбнулась, с сомнением изогнув красивые брови. — Думаешь, я в этом не преуспею? — спросил он.

Керри пожала плечами.

— Я полагаю, в путешествии как таковом есть более существенные проблемы, нежели объемы и вес багажа.

— Например? — заинтересовался он.

— Мне представляется, что в первую очередь помехой может служить недостаток знаний, времени, денег и даже характера, а отнюдь не переизбыток вещей, которые всегда можно оставить в номере отеля или в камере хранения. А если нет денег или того же времени, то это уже никак не поправишь, — рассудила Керри.

Быстрый переход