– Ты извини, – сказал он, – но я вишу на телефоне уже десять минут. А если б это был неотложный случай?
Сара начала сгребать бумаги в портфель. В клинике существовало общепринятое мнение, что Джеффри должен пройти через огонь и воду, чтобы связаться с Сарой. Ее удивило, что Нелли вообще не забыла сказать, что он звонит.
– Сара?
Сара взглянула на дверь и пробормотала:
– Знала же, что нужно сматываться.
– Что? – спросил он, и за голосом в трубке послышалось эхо.
– Я предупреждала, чтобы меня сразу звали в экстренных случаях, – выдумала она. – Где ты?
– В колледже. Жду здешних увальней.
Так он называл охрану студенческого городка технологического университета Гранта – государственного учебного заведения в центре города.
– Что случилось?
– Просто хотел спросить, как у тебя дела.
– У меня все прекрасно, – фыркнула Сара и достала бумаги, не понимая, зачем запихнула их в портфель.
Она просмотрела некоторые карты и положила их в боковой карман.
– Я опаздываю на обед с Тесс. Что ты хотел?
Джеффри был обескуражен столь резким тоном.
– Вчера ты показалась мне сильно расстроенной, – сказал он. – В церкви.
– Я не была расстроенной, – пробормотала Сара, просматривая почту. Замерла, натолкнувшись на открытку. На лицевой стороне изображение университета Эмори в Атланте, ее альма-матер. Рядом с напечатанным адресом детской клиники слова: «Для чего ты оставил меня?»
– Сара?
Ее бросило в жар.
– Мне надо идти.
– Сара, я…
Сара повесила трубку, засунула в портфель еще три карты и открытку и вышла через запасной вход, чтобы никто не заметил.
На улице в глаза ударил яркий солнечный свет. В воздухе появился холодок, которого еще утром не было, темные тучи обещали к вечеру дождь.
Мимо промчался красный «тандерберд», из окна высунулась детская ручка.
– Привет, доктор Линтон! – крикнул ребенок.
– Привет, – махнула Сара в ответ, переходя через дорогу. Перекладывая портфель из руки в руку, она пересекла лужайку перед колледжем. Повернув направо на тротуар, прошла по Мейн-стрит и через пять минут оказалась в закусочной.
Тесс сидела за дальним столиком в пустом помещении и ела гамбургер, хмурая и недовольная.
– Извини за опоздание, – сказала Сара, подходя к сестре, и улыбнулась.
Тесс продолжала сердито глядеть на нее.
– Мы договаривались в два. Сейчас уже полтретьего.
– Нужно было разобраться с бумагами, – объяснила Сара, демонстрируя набитый портфель.
Тесс работала водопроводчиком, как и их отец. Забитые стоки – дело нешуточное, но Линтону и Тесс редко приходилось отвечать на срочные звонки, которые Сару донимали постоянно. Родные не могли понять, насколько у нее бывают загружены дни, и неизменно обижались на опоздания.
– Я звонила в морг в два, – заявила Тесс, грызя картофель фри. – Тебя там не было.
Сара со вздохом села и зачесала волосы.
– Я забежала на секунду в клинику, позвонила мама и украла у меня кучу времени. – Она остановилась на обычном предлоге. – Можешь дуться на меня весь обед, а можешь простить, тогда я куплю тебе шоколадный торт с кремом.
– «Ред велвет», – потребовала Тесс.
– По рукам, – согласилась Сара с неимоверным облегчением. Ей хватало проблем с матерью.
– Кстати, о телефонных звонках, – начала Тесс, и Сара сразу поняла, о чем речь. |