Карин Слотер. Вслепую
Округ Грант - 1
Моему отцу, который привил мне любовь к Югу,
и Билли Беннету, который вдохновил меня о нем написать.
Понедельник
1
Сара Линтон развалилась на стуле, бубня в телефонную трубку нежное «да, мамочка». Интересно, наступит ли день, когда мать перестанет видеть в ней ребенка…
– Да, мамочка, – повторила Сара, постукивая авторучкой по столу.
Щеки пылали жаром, накатило щемящее чувство неловкости.
Раздался стук в дверь кабинета.
– Доктор Линтон?
Сара едва подавила вздох облегчения.
– Мне нужно идти, – сказала она матери. Та бросила последний упрек и повесила трубку.
Нелли Морган открыла дверь и сурово посмотрела на Сару. Нелли, офис-менеджер детской клиники Хартсдейла, была единственной из руководства, кого Сара знала лично. Нелли управляла учреждением с незапамятных времен, еще когда Сара сама здесь лечилась.
– У тебя щеки горят, – отметила Нелли.
– На меня только что накричала мать.
– И видимо, по делу. – Нелли приподняла бровь.
– Видимо, – произнесла Сара, надеясь закрыть тему.
– Из лаборатории пришли анализы на Джимми Пауэлла, – сказала Нелли, не сводя взгляда с Сары. – И почта, – добавила она, бросив стопку писем в корзину с входящей корреспонденцией.
Пластик прогнулся под новым весом.
Сара вздохнула, пробегая глазами факс. В хорошие дни она имела дело только с воспалением уха или горла. Теперь предстояло сообщить родителям, что их двенадцатилетний сын болен острой миелобластозной лейкемией.
– Плохие новости, – догадалась Нелли.
Она достаточно долго проработала в клинике, чтобы понимать вести из лаборатории.
– Плохие, – подтвердила Сара, потирая глаза. – Совсем плохие. – Она откинулась на спинку стула и спросила: – Пауэллы сейчас в Диснейленде, верно?
– Да, у мальчика день рождения, – ответила Нелли. – Сегодня вечером должны вернуться.
Саре стало очень грустно. У нее никак не могло войти в привычку сообщать подобные вещи.
– Я запишу их на утро, – предложила Нелли.
– Ладно. – Положив результаты анализов в карту Джимми Пауэлла, Сара взглянула на часы на стене и громко ахнула. – Они отстают? – Она сверила время с наручными часами. – Я должна была встретиться с Тесс пятнадцать минут назад, мы хотели вместе пообедать.
Нелли взглянула на собственные часы:
– Так поздно? Пора, скорее, ужинать.
– Это единственное свободное окошко. – Собирая больничные карты, Сара задела корзину с письмами, и вся стопка полетела на пол, треснул пластик. – Черт!
Нелли бросилась было их собирать, но Сара остановила ее. Она не любила, когда люди за ней убирали, к тому же если Нелли и сумеет опуститься на колени, то уж точно не поднимется сама, без посторонней помощи.
– Не нужно, я подберу, – сказала Сара, подхватив с пола всю стопку и бросив ее на стол. – Что-нибудь еще?
Нелли расплылась в улыбке:
– На третьей линии Толливер.
У Сары екнуло сердце. Она работала городским педиатром и коронером – следователем по делам о насильственной смерти. Джеффри Толливер, ее бывший муж, служил начальником полиции. Он мог позвонить Саре посреди дня только по двум причинам, и ни одна из них не предвещала ничего приятного.
Сара встала и взяла трубку, надеясь на меньшее из зол: «Кто-то умер».
Голос Джеффри был искажен, и Сара решила, что он звонит по сотовому. |