Изменить размер шрифта - +

- Могу я вклиниться?

Светло-ореховые глаза Алессандры расширились от шока. Когда ей удалось вернуть спокойствие, Хадсон увидел в них нечто, напоминавшее чувство вины. Как будто она внезапно осознала, чья рука обнимала ее талию. Девушка выпрямилась, и Хадсон ощутил, как она убрала руку с его плеча.

- Конечно, - сказала она. - Джулиан, это мистер Хадсон Чейз. Мистер Чейз, это Джулиан Лорен.

Миловидный парень протянул ему руку, перед этим тряхнув волосами так, будто только что вышел из рекламы шампуня.

- Маркиз Джулиан Лорен, - сказал он, подчеркивая титул, который был не более чем куском элегантного дерьма.

Прищурившись, Хадсон рассматривал этого самодовольного придурка. Парень смерил его таким взглядом, точно на нем был костюм из масс-маркета, а не Армани, сшитый на заказ.

"Есть два варианта, - решил он про себя, - высмеять этого чопорного сукина сына или выдать ему набор "отвали нахрен"".

Вариант N2, вероятно, был не такой уж плохой идеей.

Но вместо этого он убрал руку с талии Алессандры и протянул руку.

- Мистер Лорен.

- Мистер Чейз великодушно пообещал пожертвовать миллион долларов, - сказала Алессандра.

Джулиан резко перевел взгляд на Хадсона с выражением чистого высокомерия.

- Люди жертвуют столько, сколько могут.

Вариант N2 начинал казаться все более привлекательным. "На то, чтобы уделать этого парня, - подумал он, - ушла бы максимум минута".

Джулиан отвел взгляд от Хадсона и улыбнулся.

- Алессандра, кое-кто из гостей хочет поговорить с тобой.

Хадсон скривился в усмешке, неспособный подавить веселье от того, что его отвергли. Решив не устраивать своему пиар-отделу кучу проблем с прессой, он лишь вежливо кивнул.

- Благодарю за танец, Алессандра, - сказал он, отчетливо произнося ее имя.

Он развернулся, и перемена была ощутимой. Одна встреча с ней, и контроль, который он столь тщательно вырабатывал, трещал по швам. Каждый мускул напрягся, борясь с желанием пойти за ней, прижать ее к стене где-нибудь в темном уголке музея и вытрахать десять лет неутоленного желания, скопившиеся в его организме. Вместо этого он принялся искать в толпе завсегдатаев вечеринок свою спутницу. Подойдя к ней, Хадсон схватил девушку за запястье.

- Мы уходим.

София поставила полупустой фужер с шампанским на столик, а он уже тащил ее к выходу.

- Мы только пришли, и я...

Глянув через плечо, Хадсон успешно заткнул ее. Достав телефон из нагрудного кармана пиджака, он отдал приказ, четко разделяя слова:

- Подгоните машину.

Он едва не волоком стащил ее по каменным ступеням музея. Стук ее небоскребических шпилек, которые бы отрахуительно смотрелись на его плечах, эхом раздавался вокруг. К тому моменту, как они достигли нижних ступенек, идеально обтекаемая черная машина уже ждала своих пассажиров. Хадсон торопливо подтолкнул Софию к открытой двери лимузина, удостоив водителя лишь беглым взглядом.

- Езжай и не останавливайся, пока я не скажу, - приказал он, развязывая галстук и садясь в машину.

 

***

Алли толкнула двери музея, приветствуя порыв прохладного ветра. Эта ночь была великим успехом. Окончательные цифры подсчитают только к утру понедельника, но все указывало на то, что своей цели они достигли. Она сделала глубокий вдох и втянула... дым?

Она повернулась к Джулиану и увидела, что тот прикуривает, прикрыв зажигалку рукой.

- Не курить ближе 15 футов (4,5 метра, - прим.пер.) к зданию, - напомнила она.

- Чертовы американцы, - сказал он с сигаретой в зубах, болтающейся так, будто она неподвластна гравитации. - Нелепые законы.

- Они созданы, чтобы защищать людей и не делать их пассивными курильщиками.

Джулиан раскинул руки в стороны.

- Здесь никого нет, Алессандра.

- Я правда хочу, чтоб ты бросил, - мягко предложила она.

Быстрый переход